// Rig Veda //
Agni.
1 I Laud Agni, the chosen Priest,
God, minister of sacrifice,
The hotar, lavishest of wealth.
2 Worthy is Agni to be praised by living as by ancient seers.
He shall bring. hitherward the Gods.
3 Through Agni man obtaineth wealth, yea, plenty waxing day by day,
Most rich in heroes, glorious.
4 Agni, the perfect sacrifice which thou encompassest about
Verily goeth to the Gods.
5 May Agni, sapient-minded Priest, truthful, most gloriously great,
The God, come hither with the Gods.
6 Whatever blessing, Agni, thou wilt grant unto thy worshipper,
That, Angiras, is indeed thy truth.
7 To thee, dispeller of the night, O Agni, day by day with prayer
Bringing thee reverence, we come
8 Ruler of sacrifices, guard of Law eternal, radiant One,
Increasing in thine own abode.
9 Be to us easy of approach, even as a father to his son:
Agni, be with us for our weal.
Vayu.
1 BEAUTIFUL Vayu, come, for thee
these Soma drops have been prepared:
Drink of them, hearken to our call.
2 Knowing the days, with Soma juice poured forth, the singers glorify
Thee, Vayu, with their hymns of praise.
3 Vayu, thy penetrating stream goes forth unto the worshipper,
Far-spreading for the Soma draught.
4 These, Indra-Vayu, have been shed; come for our offered dainties' sake:
The drops are yearning for you both.
5 Well do ye mark libations, ye Vayu and Indra, rich in spoil
So come ye swiftly hitherward.
6 Vayu and Indra, come to what the Soma. presser hath prepared:
Soon, Heroes, thus I make my prayer.
7 Mitra, of holy strength, I call, and foe-destroying Varuna,
Who make the oil-fed rite complete.
8 Mitra and Varuna, through Law, lovers and cherishers of Law,
Have ye obtained your might power
9 Our Sages, Mitra-Varuna, wide dominion, strong by birth,
Vouchsafe us strength that worketh well.
Asvins
1 YE Asvins, rich in treasure,
Lords of splendour, having nimble hands,
Accept the sacrificial food.
2 Ye Asvins, rich in wondrous deeds, ye heroes worthy of our praise,
Accept our songs with mighty thought.
3 Nasatyas, wonder-workers, yours are these libations with clipt grass:
Come ye whose paths are red with flame.
4 O Indra marvellously bright, come, these libations long for thee,
Thus by fine fingers purified.
5 Urged by the holy singer, sped by song, come, Indra, to the prayers,
Of the libation-pouring priest.
6 Approach, O Indra, hasting thee, Lord of Bay Horses, to the prayers.
In our libation take delight.
7 Ye Visvedevas, who protect, reward, and cherish men, approach
Your worshipper's drink-offering.
8 Ye Visvedevas, swift at work, come hither quickly to the draught,
As milch-kine hasten to their stalls.
9 The Visvedevas, changing shape like serpents, fearless, void of guile,
Bearers, accept the sacred draught
10 Wealthy in spoil, enriched with hymns, may bright Sarsavati desire,
With eager love, our sacrifice.
11 Inciter of all pleasant songs, inspirer o all gracious thought,
Sarasvati accept our rite
12 Sarasvati, the mighty flood,--she with be light illuminates,
She brightens every pious thought.
Indra
1 As a good cow to him who milks,
we call the doer of fair deeds,
To our assistance day by day.
2 Come thou to our libations, drink of Soma; Soma-drinker thou!
The rich One's rapture giveth kine.
3 So may we be acquainted with thine innermost benevolence:
Neglect us not, come hitherward.
4 Go to the wise unconquered One, ask thou of Indra, skilled in song,
Him who is better than thy friends.
5 Whether the men who mock us say, Depart unto another place,
Ye who serve Indra and none else;
6 Or whether, God of wondrous deeds, all our true people call us blest,
Still may we dwell in Indra's care.
7 Unto the swift One bring the swift, man-cheering, grace of sacrifice,
That to the Friend gives wings and joy.
8 Thou, Satakratu, drankest this and wast the Vrtras' slayer; thou
Helpest the warrior in the fray.
9 We strengthen, Satakratu, thee, yea, thee the powerful in fight,
That, Indra, we may win us wealth.
10 To him the mighty stream of wealth, prompt friend of him who pours the juice,
yea, to this Indra sing your song.
Indra.
1 O COME ye hither, sit ye down: to
Indra sing ye forth, your song,
companions, bringing hymns of praise.
2 To him the richest of the rich, the Lord of treasures excellent,
Indra, with Soma juice outpoured.
3 May he stand by us in our need and in abundance for our wealth:
May he come nigh us with his strength.
4 Whose pair of tawny horses yoked in battles foemen challenge not:
To him, to Indra sing your song.
5 Nigh to the Soma-drinker come, for his enjoyment, these pure drops,
The Somas mingled with the curd.
6 Thou, grown at once to perfect strength, wast born to drink the Soma juice,
Strong Indra, for preëminence.
7 O Indra, lover of the song, may these quick Somas enter thee:
May they bring bliss to thee the Sage.
8 Our chants of praise have strengthened thee, O Satakratu, and our lauds
So strengthen thee the songs we sing.
9 Indra, whose succour never fails, accept these viands thousandfold,
Wherein all manly powers abide.
10 O Indra, thou who lovest song, let no man hurt our bodies, keep
Slaughter far from us, for thou canst.
Indra.
1 They who stand round him as he
moves harness the bright, the ruddy Steed
The lights are shining in the sky.
2 On both sides to the car they yoke the two bay coursers dear to him,
Bold, tawny, bearers of the Chief.
3 Thou, making light where no light was, and form, O men: where form was not,
Wast born together with the Dawns.
4 Thereafter they, as is their wont, threw off the state of babes unborn,
Assuming sacrificial names.
5 Thou, Indra, with the Tempest-Gods, the breakers down of what is firm,
Foundest the kine even in the cave.
6 Worshipping even as they list, singers laud him who findeth wealth,
The far-renowned, the mighty One.
7 Mayest thou verily be seen coming by fearless Indra's side:
Both joyous, equal in your sheen.
8 With Indra's well beloved hosts, the blameless, hastening to heaven,
The sacrificer cries aloud.
9 Come from this place, O Wanderer, or downward from the light of heaven:
Our songs of praise all yearn for this.
10 Indra we seek to give us help, from here, from heaven above the earth,
Or from the spacious firmament.
VII. Indra.
1 INDRA the singers with high
praise, Indra reciters with their lauds,
Indra the choirs have glorified.
2 Indra hath ever close to him his two bay steeds and word-yoked car,
Indra the golden, thunder-armed.
3 Indra hath raised the Sun on high in heaven, that he may see afar:
He burst the mountain for the kine.
4 Help us, O Indra, in the frays, yea, frays, where thousand spoils are gained,
With awful aids, O awful One.
5 In mighty battle we invoke Indra, Indra in lesser fight,
The Friend who bends his bolt at fiends.
6 Unclose, our manly Hero, thou for ever bounteous, yonder cloud,
For us, thou irresistible.
7 Still higher, at each strain of mine, thunder-armed Indra's praises rise:
I find no laud worthy of him.
8 Even as the bull drives on the herds, he drives the people with his might,
The Ruler irresistible:
9 Indra who rules with single sway men, riches, and the fivefold race
Of those who dwell upon the earth.
10 For your sake from each side we call Indra away from other men:
Ours, and none others', may he be.
VIII. Indra.
1 INDRA, bring wealth that gives
delight, the victor's ever-conquering wealth,
Most excellent, to be our aid;
2 By means of which we may repel our foes in battle hand to hand,
By thee assisted with the car.
3 Aided by thee, the thunder-armed, Indra, may we lift up the bolt,
And conquer all our foes in fight.
4 With thee, O India, for ally with missile-darting heroes, may
We conquer our embattled foes.
5 Mighty is Indra, yea supreme; greatness be his, the Thunderer:
Wide as the heaven extends his power
6 Which aideth those to win them sons, who come as heroes to the fight,
Or singers loving holy thoughts.
7 His belly, drinking deepest draughts of Soma, like an ocean swells,
Like wide streams from the cope of heaven.
8 So also is his excellence, great, vigorous, rich in cattle, like
A ripe branch to the worshipper.
9 For verily thy mighty powers, Indra, are saving helps at once
Unto a worshipper like me.
10 So are his lovely gifts; let lauds and praises be to Indra sung,
That he may drink the Soma juice.
IX. Indra.
1 COME, Indra, and delight thee
with the juice at all the Soma feasts,
Protector, mighty in thy strength.
2 To Indra pour ye forth the juice, the active gladdening juice to him
The gladdening, omnific God.
3 O Lord of all men, fair of cheek, rejoice thee in the gladdening lauds,
Present at these drink-offerings.
4 Songs have outpoured themselves to thee, Indra, the strong, the guardian Lord,
And raised themselves unsatisfied.
5 Send to us bounty manifold, O Indra, worthy of' our wish,
For power supreme is only thine.
6 O Indra, stimulate thereto us emulously fain for wealth,
And glorious, O most splendid One.
7 Give, Indra, wide and lofty fame, wealthy in cattle and in strength,
Lasting our life-time, failing not.
8 Grant us high fame, O Indra, grant riches bestowing thousands, those
Fair fruits of earth borne home in wains.
9 Praising with songs the praise-worthy who cometh to our aid, we call
Indra, the Treasure-Lord of wealth.
10 To lofty Indra, dweller by each libation, the pious man
Sings forth aloud a strengthening hymn.
X. Indra.
1 THE chanters hymn thee, they who
say the word of praise magnify thee.
The priests have raised thee up on high, O Satakratu, like a pole.
2 As up he clomb from ridge to ridge and looked upon the toilsome task,
Indra observes this wish of his, and the Rain hastens with his troop.
3 Harness thy pair of strong bay steeds, long-maned, whose bodies fill the
girths,
And, Indra, Soma-drinker, come to listen to our songs of praise.
4 Come hither, answer thou the song, sing in approval, cry aloud.
Good Indra, make our prayer succeed, and prosper this our sacrifice.
5 To Indra must a laud be said, to strengthen him who freely gives,
That Sakra may take pleasure in our friendship and drink-offerings.
6 Him, him we seek for friendship, him for riches and heroic might.
For Indra, he is Sakra, he shall aid us while he gives us wealth.
7 Easy to turn and drive away, Indra, is spoil bestowed by thee.
Unclose the stable of the kine, and give us wealth O Thunder-armed
8 The heaven and earth contain thee not, together, in thy wrathful mood.
Win us the waters of the sky, and send us kine abundantly.
9 Hear, thou whose ear is quick, my call; take to thee readily my songs
O Indra, let this laud of mine come nearer even than thy friend.
10 We know thee mightiest of all, in battles hearer of our cry.
Of thee most mighty we invoke the aid that giveth thousandfold.
11 O Indra, Son of Kusika, drink our libation with delight.
Prolong our life anew, and cause the seer to win a thousand gifts.
12 Lover of song, may these our songs on every side encompass thee:
Strengthening thee of lengthened life, may they be dear delights to thee.
XI. Indra.
1 ALL sacred songs have magnified
Indra expansive as the sea,
The best of warriors borne on cars, the Lord, the very Lord of strength.
2 Strong in thy friendship, Indra, Lord of power and might, we have no fear.
We glorify with praises thee, the never-conquered conqueror.
3 The gifts of Indra from of old, his saving succours, never fail,
When to the praise-singers he gives the boon of substance rich in kine.
4 Crusher of forts, the young, the wise, of strength unmeasured, was he born
Sustainer of each sacred rite, Indra, the Thunderer, much-extolled.
5 Lord of the thunder, thou didst burst the cave of Vala rich in cows.
The Gods came pressing to thy side, and free from terror aided thee,
6 I, Hero, through thy bounties am come to the flood addressing thee.
Song-lover, here the singers stand and testify to thee thereof.
7 The wily Susna, Indra! thou o'er-threwest with thy wondrous powers.
The wise beheld this deed of thine: now go beyond their eulogies.
8 Our songs of praise have glorified Indra who ruleth by his might,
Whose precious gifts in thousands come, yea, even more abundantly.
XII. Agni.
I WE choose Agni the messenger, the
herald, master of all wealth,
Well skilled in this our sacrifice.
2 With callings ever they invoke Agni, Agni, Lord of the House,
Oblation-bearer, much beloved.
3 Bring the Gods hither, Agni, born for him who strews the sacred grass:
Thou art our herald, meet for praise.
4 Wake up the willing Gods, since thou, Agni, performest embassage:
Sit on the sacred grass with Gods.
5 O Agni, radiant One, to whom the holy oil is poured, burn up
Our enemies whom fiends protect.
6 By Agni Agni is inflamed, Lord of the House, wise, young, who bears
The gift: the ladle is his mouth.
7 Praise Agni in the sacrifice, the Sage whose ways are ever true,
The God who driveth grief away.
8 God, Agni, be his strong defence who lord of sacrificial gifts,
Worshippeth thee the messenger.
9 Whoso with sacred gift would fain call Agni to the feast of Gods,
O Purifier, favour him.
10 Such, Agni, Purifier, bright, bring hither to our sacrifice,
To our oblation bring the Gods.
11 So lauded by our newest song of praise bring opulence to us,
And food, with heroes for our sons.
12 O Agni, by effulgent flame, by all invokings of the Gods,
Show pleasure in this laud of ours.
XIII. Agni
1 AGNI, well-kindled, bring the
Gods for him who offers holy gifts.
Worship them, Purifier, Priest.
2 Son of Thyself, present, O Sage, our sacrifice to the Gods today.
Sweet to the taste, that they may feast.
3 Dear Narasamsa, sweet of tongue, the giver of oblations, I
Invoke to this our sacrifice.
4 Agni, on thy most easy car, glorified, hither bring the Gods:
Manu appointed thee as Priest.
5 Strew, O ye wise, the sacred grass that drips with oil, in order due,
Where the Immortal is beheld.
6 Thrown open be the Doors Divine, unfailing, that assist the rite,
For sacrifice this day and now.
7 I call the lovely Night and Dawn to seat them on the holy grass
At this our solemn sacrifice.
8 The two Invokers I invite, the wise, divine and sweet of tongue,
To celebrate this our sacrifice.
9 Ila, Sarasvati, Mahi, three Goddesses who bring delight,
Be seated, peaceful, on the grass.
10 Tvastar I call, the earliest born, the wearer of all forms at will:
May he be ours and curs alone.
11 God, Sovran of the Wood, present this our oblation to the Gods,
And let the giver be renowned.
12 With Svaha pay the sacrifice to Indra in the offerer's house:
Thither I call the Deities.
Visvedevas.
1 To drink the Soma, Agni, come, to
our service and our songs.
With all these Gods; and worship them.
2 The Kanvas have invoked thee; they, O Singer, sing thee songs of praise
Agni, come hither with the Gods;
3 Indra, Vayu, Brhaspati, Mitra, Agni, Pusan, Bhaga,
Adityas, and the Marut host.
4 For you these juices are poured forth that gladden and exhilarate,
The meath-drops resting in the cup.
5 The sons of Kanva fain for help adore thee, having strewn the grass,
With offerings and all things prepared.
6 Let the swift steeds who carry thee, thought-yoked and dropping holy oil,
Bring the Gods to the Soma draught.
7 Adored, the strengtheners of Law, unite them, Agni, with their Dames:
Make them drink meath, O bright of tongue.
8 Let them, O Agni, who deserve worship and praise drink with thy tongue
The meath in solemn sacrifice.
9 Away, from the Sun's realm of light, the wise invoking Priest shall bring
All Gods awaking with the dawn.
10 With all the Gods, with Indra, with Vayu, and Mitra's splendours, drink,
Agni, the pleasant Soma juice.
11 Ordained by Manu as our Priest, thou sittest, Agni, at each rite:
Hallow thou this our sacrifice.
12 Harness the Red Mares to thy car, the Bays, O God, the flaming ones:
With those bring hitherward the Gods.
XV. Rtu.
1 O INDRA drink the Soma juice with
Rtu; let the cheering drops
Sink deep within, which settle there.
2 Drink from the Purifier's cup, Maruts, with Rtu; sanctify
The rite, for ye give precious gifts.
3 O Nestar, with thy Dame accept our sacrifice; with Rtu drink,
For thou art he who giveth wealth.
4 Bring the Gods, Agni; in the three appointed places set them down:
Surround them, and with Rtu drink.
5 Drink Soma after the Rtus, from the Brahmana's bounty: undissolved,
O Indra, is thy friendship's bond.
6 Mitra, Varuna, ye whose ways are firm--a Power that none deceives--,
With Rtu ye have reached the rite.
7 The Soma-pressers, fain for wealth, praise the Wealth-giver in the rite,
In sacrifices praise the God.
8 May the Wealth-giver grant to us riches that shall be far renowned.
These things we gain, among the Gods.
9 He with the Rtu fain would drink, Wealth-giver, from the Nestar's bowl.
Haste, give your offering, and depart.
10 As we this fourth time, Wealth-giver, honour thee with the Rtus, be
A Giver bountiful to us.
11 Drink ye the meath, O Asvins bright with flames, whose acts are pure, who
with
Rtus accept the sacrifice.
12 With Rtu, through the house-fire, thou, kind Giver, guidest sacrifice:
Worship the Gods for the pious man.
XVI. Indra.
1 LET thy Bay Steeds bring thee,
the Strong, hither to drink the Soma draught--
Those, Indra, who are bright as suns.
2 Here are the grains bedewed with oil: hither let the Bay Coursers bring
Indra upon his easiest car.
3 Indra at early morn we call, Indra in course of sacrifice,
Indra to drink the Soma juice.
4 Come hither, with thy long-maned Steeds, O Indra, to he draught we pour
We call thee when the juice is shed.
5 Come thou to this our song of praise, to the libation poured for thee
Drink of it like a stag athirst.
6 Here are the drops of Soma juice expressed on sacred grass: thereof
Drink, Indra, to increase thy might.
7 Welcome to thee be this our hymn, reaching thy heart, most excellent:
Then drink the Soma juice expressed.
8 To every draught of pressed-out juice Indra, the Vrtra-slayer, comes,
To drink the Soma for delight.
9 Fulfil, O Satakratu, all our wish with horses and with kine:
With holy thoughts we sing thy praise.
XVII.
Indra-Varuna
1 I CRAVE help from the Imperial
Lords, from Indra-Varuna; may they
Both favour one of us like me.
2 Guardians of men, ye ever come with ready succour at the call
Of every singer such as I.
3 Sate you, according to your wish, O Indra-Varuna, with wealth:
Fain would we have you nearest us.
4 May we be sharers of the powers, sharers of the benevolence
Of you who give strength bounteously.
5 Indra and Varuna, among givers of thousands, meet for praise,
Are Powers who merit highest laud.
6 Through their protection may we gain great store of wealth, and heap it up
Enough and still to spare, be ours.
7 O Indra-Varuna, on you for wealth in many a form I call:
Still keep ye us victorious.
8 O Indra-Varuna, through our songs that seek to win you to ourselves,
Give us at once your sheltering help.
9 O Indra-Varuna, to you may fair praise which I offer come,
Joint eulogy which ye dignify.
XVIII.
Brahmanaspati.
1 O BRAHMANAPSATI, make him who
presses Soma glorious,
Even Kaksivan Ausija.
2 The rich, the healer of disease, who giveth wealth, increaseth store,
The prompt,--may he be with us still.
3 Let not the foeman's curse, let not a mortal's onslaught fall on us
Preserve us, Brahmanaspati.
4 Ne'er is the mortal hero harmed whom Indra, Brahmanaspati,
And Soma graciously inspire.
5 Do, thou, O Brahmanaspati, and Indra, Soma, Daksina,
Preserve that mortal from distress.
6 To the Assembly's wondrous Lord, to Indra's lovely Friend who gives
Wisdom, have I drawn near in prayer.
7 He without whom no sacrifice, e'en of the wise man, prospers; he
Stirs up the series of thoughts.
8 He makes the oblation prosper, he promotes the course of sacrifice:
Our voice of praise goes to the Gods.
9 I have seen Narasamsa, him most resolute, most widely famed,
As 'twere the Household Priest of heaven.
XIX. Agni,
Maruts.
1 To this fair sacrifice to drink
the milky draught thou art invoked:
O Agni, with the Maruts come.
2 No mortal man, no God exceeds thy mental power, O Mighty one:
O Agni, with the Maruts come:
3 All Gods devoid of guile, who know the mighty region of mid-air:
O Agni, with those Maruts come.
4 The terrible, who sing their song, not to be overcome by might:
O Agni, with those Maruts come.
5 Brilliant, and awful in their form, mighty, devourers of their foes':
O Agni, with those Maruts come.
6 Who sit as Deities in heaven, above the sky-vault's luminous sphere:
O Agni, with those Maruts come.
7 Who scatter clouds about the sky, away over the billowy sea:
O Agni, with those Maruts come.
8 Who with their bright beams spread them forth over the ocean in their might
O Agni, with those Maruts come.
9 For thee, to be thine early draught, I pour the Soma-mingled meath:
O Agni, with the Maruts come.
XX. Rbhus.
1 FOR the Celestial Race this song
of praise which gives wealth lavishly
Was made by singers with their lips.
2 They who for Indra, with their mind, formed horses harnessed by a word,
Attained by works to sacrifice.
3 They for the two Nasatyas wrought a light car moving every way:
They formed a nectar-yielding cow.
4 The Rbhus with effectual prayers, honest, with constant labour, made
Their Sire and Mother young again.
5 Together came your gladdening drops with Indra by the Maruts girt,
With the Adityas, with the Kings.
6 The sacrificial ladle, wrought newly by the God Tvastar's hand--
Four ladles have ye made thereof.
7 Vouchsafe us wealth, to him who pours thrice seven libations, yea, to each
Give wealth, pleased with our eulogies.
8 As ministering Priests they held, by pious acts they won themselves,
A share in sacrifice with Gods.
XXI.
Indra-Agni.
1 INDRA and Agni I invoke fain are
we for their song of praise:
Chief Soma-drinkers are they both.
2 Praise ye, O men, and glorify Indra-Agni in the holy rites:
Sing praise to them in sacred songs.
3 Indra and Agni we invite, the Soma-drinkers, for the fame
Of Mitra, to the Soma-draught.
4 Strong Gods, we bid them come to this libation that stands ready here:
Indra and Agni, come to us.
5 Indra and Agni, mighty Lords of our assembly, crush the fiends:
Childless be the devouring ones.
6 Watch ye, through this your truthfulness, there in the place of spacious view
Indra and Agni, send us bliss.
XXII.
Asvins and Others
1 WAKEN the Asvin Pair who yoke
their car at early morn: may they
Approach to drink this Soma juice.
2 We call the Asvins Twain, the Gods borne in a noble car, the best
Of charioteers, who reach the heavens.
3 Dropping with honey is your whip, Asvins, and full of pleasantness
Sprinkle therewith the sacrifice.
4 As ye go thither in your car, not far, O Asvins, is the home
Of him who offers Soma juice.
5 For my protection I invoke the golden-handed Savitar.
He knoweth, as a God, the place.
6 That he may send us succour, praise the Waters' Offspring Savitar:
Fain are we for his holy ways.
7 We call on him, distributer of wondrous bounty and of wealth,
On Savitar who looks on men.
8 Come hither, friends, and seat yourselves Savitar, to be praised by us,
Giving good gifts, is beautiful.
9 O Agni, hither bring to us the willing Spouses of the Gods,
And Tvastar, to the Soma draught.
10 Most youthful Agni, hither bring their Spouses, Hotra, Bharati,
Varutri, Dhisana, for aid.
11 Spouses of Heroes, Goddesses, with whole wings may they come to us
With great protection and with aid.
12 Indrani, Varunani, and Agnayi hither I invite,
For weal, to drink the Soma juice.
13 May Heaven and Earth, the Mighty Pair, bedew for us our sacrifice,
And feed us full with nourishments.
14 Their water rich with fatness, there in the Gandharva's steadfast place,
The singers taste through sacred songs.
15 Thornless be thou, O Earth, spread wide before us for a dwelling-place:
Vouchsafe us shelter broad and sure.
16 The Gods be gracious unto us even from the place whence Visnu strode
Through the seven regions of the earth!
17 Through all this world strode Visnu; thrice his foot he planted, and the
whole
Was gathered in his footstep's dust.
18 Visnu, the Guardian, he whom none deceiveth, made three steps; thenceforth
Establishing his high decrees.
19 Look ye on Visnu's works, whereby the Friend of Indra, close-allied,
Hath let his holy ways be seen.
20 The princes evermore behold that loftiest place where Visnu is,
Laid as it were an eye in heaven.
21 This, Vishnu's station most sublime, the singers, ever vigilant,
Lovers of holy song, light up.
XXIII. Vayu
and Others.
1 STRONG are the Somas; come thou
nigh; these juices have been mixt with milk:
Drink, Vayu, the presented draughts.
2 Both Deities who touch the heaven, Indra and Vayu we invoke
To drink of this our soma juice.
3 The singers' for their aid, invoke Indra and Vayu, swift as mind,
The thousand-eyed, the Lords of thought.
4 Mitra and Varuna, renowned as Gods of consecrated might,
We call to drink the Soma juice.
5 Those who by Law uphold the Law, Lords of the shining light of Law,
Mitra I call, and Varuna.
6 Let Varuna be our chief defence, let Mitra guard us with all aids
Both make us rich exceedingly.
7 Indra, by Maruts girt, we call to drink the Soma juice: may he
Sate him in union with his troop.
8 Gods, Marut hosts whom Indra leads, distributers of Pusan's gifts,
Hearken ye all unto my cry.
9 With conquering Indra for ally, strike Vrtra down, ye bounteous Gods
Let not the wicked master us.
10 We call the Universal Gods, and Maruts to the Soma draught,
For passing strong are Prsni's Sons.
11 Fierce comes the Maruts' thundering voice, like that of conquerors, when ye
go
Forward to victory, O Men.
12 Born of the laughing lightning. may the Maruts guard us everywhere
May they be gracious unto Us.
13 Like some lost animal, drive to us, bright Pusan, him who bears up heaven,
Resting on many-coloured grass.
14 Pusan the Bright has found the King, concealed and hidden in a cave,
Who rests on grass of many hues.
15 And may he. duly bring to me the six bound closely, through these drops,
As one who ploughs with steers brings corn.
16 Along their paths the Mothers go, Sisters of priestly ministrants,
Mingling their sweetness with the milk.
17 May Waters gathered near the Sun, and those wherewith the Sun is joined,
Speed forth this sacrifice of ours.
18 I call the Waters, Goddesses, wherein our cattle quench their thirst;
Oblations to the Streams be given.
19 Amrit is in the Waters in the Waters there is healing balm
Be swift, ye Gods, to give them praise.
20 Within the Waters--Soma thus hath told me--dwell all balms that heal,
And Agni, he who blesseth all. The Waters hold all medicines.
21 O Waters, teem with medicine to keep my body safe from harm,
So that I long may see the Sun.
22 Whatever sin is found in me, whatever evil I have wrought.
If I have lied or falsely sworn, Waters, remove it far from me.
23 The Waters I this day have sought, and to their moisture have we come:
O Agni, rich in milk, come thou, and with thy splendour cover me.
24 Fill me with splendour, Agni; give offspring and length of days; the Gods
Shall know me even as I am, and Indra with the Rsis, know.
XXIV.
Varuna and Others.
1 WHO now is he, what God among
Immortals, of whose auspicious name we may bethink us?
Who shall to mighty Aditi restore us, that I may see my Father and my Mother?
2 Agni the God the first among the Immortals,--of his auspicious name let us
bethink us.
He shall to mighty Aditi restore us, that I may see my Father and my Mother.
3 To thee, O Savitar, the Lord of precious things, who helpest us
Continually, for our share we come-
4 Wealth, highly lauded ere reproach hath fallen on it, which is laid,
Free from all hatred, in thy hands
5 Through thy protection may we come to even the height of affluence
Which Bhaga hath dealt out to us.
6 Ne'er have those birds that fly through air attained to thy high dominion or
thy might or spirit;
Nor these the waters that flow on for ever, nor hills, abaters of the wind's
wild fury.
7 Varuna, King, of hallowed might, sustaineth erect the Tree's stem in the
baseless region.
Its rays, whose root is high above, stream downward. Deep may they sink within
us, and be hidden.
8 King Varuna hath made a spacious pathway, a pathway for the Sun wherein to
travel.
Where no way was he made him set his footstep, and warned afar whate'er afflicts
the spirit.
9 A hundred balms are thine, O King, a thousand; deep and wide-reaching also be
thy favours.
Far from us, far away drive thou Destruction. Put from us e'en the sin we have
committed.
10 Whither by day depart the constellations that shine at night, set high in
heaven above us?
Varuna's holy laws remain unweakened, and through the night the Moon moves on in
splendor
11 I ask this of thee with my prayer adoring; thy worshipper craves this with
his oblation.
Varuna, stay thou here and be not angry; steal not our life from us, O thou
Wide-Ruler.
12 Nightly and daily this one thing they tell me, this too the thought of mine
own heart repeateth.
May he to whom prayed fettered Sunahsepa, may he the Sovran Varuna release us.
13 Bound to three pillars captured Sunahsepa thus to the Aditya made his
supplication.
Him may the Sovran Varuna deliver, wise, ne'er deceived, loosen the bonds that
bind him.
14 With bending down, oblations, sacrifices, O Varuna, we deprecate thine anger:
Wise Asura, thou King of wide dominion, loosen the bonds of sins by us
committed.
15 Loosen the bonds, O Varuna, that hold me, loosen the bonds above, between,
and under.
So in thy holy law may we made sinless belong to Aditi, O thou Aditya.
XXV. Varuna.
1 WHATEVER law of thine, O God, O
Varuna, as we are men,
Day after day we violate.
2 give us not as a prey to death, to be destroyed by thee in wrath,
To thy fierce anger when displeased.
3 To gain thy mercy, Varuna, with hymns we bind thy heart, as binds
The charioteer his tethered horse.
4 They flee from me dispirited, bent only on obtaining wealths
As to their nests the birds of air.
5 When shall we bring, to be appeased, the Hero, Lord of warrior might,
Him, the far-seeing Varuna?
6 This, this with joy they both accept in common: never do they fail
The ever-faithful worshipper.
7 He knows the path of birds that fly through heaven, and, Sovran of the sea,
He knows the ships that are thereon.
8 True to his holy law, he knows the twelve moons with their progeny:
He knows the moon of later birth.
9 He knows the pathway of the wind, the spreading, high, and mighty wind:
He knows the Gods who dwell above.
10 Varuna, true to holy law, sits down among his people; he,
Most wise, sits there to govern all.
11 From thence percerving he beholds all wondrous things, both what hath been,
And what hereafter will be done.
12 May that Aditya, very wise, make fair paths for us all our days:
May he prolong our lives for us.
13 Varuna, wearing golden mail, hath clad him in a shining robe.
His spies are seated found about.
14 The God whom enemies threaten not, nor those who tyrannize o'er men,
Nor those whose minds are bent on wrong.
15 He who gives glory to mankind, not glory that is incomplete,
To our own bodies giving it.
16 Yearning for the wide-seeing One, my thoughts move onward unto him,
As kine unto their pastures move.
17 Once more together let us speak, because my meath is brought: priest-like
Thou eatest what is dear to thee.
18 Now saw I him whom all may see, I saw his car above the earth:
He hath accepted these my songs.
19 Varuna, hear this call of mine: be gracious unto us this day
Longing for help I cried to thee.
20 Thou, O wise God, art Lord of all, thou art the King of earth and heaven
Hear, as thou goest on thy way.
21 Release us from the upper bond, untie the bond between, and loose
The bonds below, that I may live.
XXVI. Agni.
1 O WORTHY of oblation, Lord of
prospering powers, assume thy robes,
And offer this our sacrifice.
2 Sit ever to be chosen, as our Priest, most youthful, through our hymns,
O Agni, through our heavenly word.
3 For here a Father for his son, Kinsman for kinsman worshippeth,
And Friend, choice-worthy, for his friend.
4 Here let the foe-destroyers sit, Varuna, Mitra, Aryaman,
Like men, upon our sacred grass.
5 O ancient Herald, be thou glad in this our rite and fellowship:
Hearken thou well to these our songs.
6 Whate'er in this perpetual course we sacrifice to God and God,
That gift is offered up in thee
7 May he be our dear household Lord, Priest, pleasant and, choice-worthy may
We, with bright fires, be dear to him.
8 The Gods, adored with brilliant fires. have granted precious wealth to us
So, with bright fires, we pray to thee.
9 And, O Immortal One, so may the eulogies of mortal men
Belong to us and thee alike.
10 With all thy fires, O Agni, find pleasure in this our sacrifice,
And this our speech, O Son of Strength.
XXVII.
Agni.
1 WITH worship will I glorify thee,
Agni, like a long-tailed steed,
Imperial Lord of sacred rites.
2 May the far-striding Son of Strength, bringer of great felicity,
Who pours his gifts like rain, be ours.
3 Lord of all life, from near; from far, do thou, O Agni evermore
Protect us from the sinful man.
4 O Agni, graciously announce this our oblation to the Gods,
And this our newest song of praise.
5 Give us a share of strength most high, a share of strength that is below,
A share of strength that is between.
6 Thou dealest gifts, resplendent One; nigh, as with waves of Sindhu, thou
Swift streamest to the worshipper.
7 That man is lord of endless strength whom thou protectest in the fight,
Agni, or urgest to the fray.
8 Him, whosoever he may be, no man may vanquish, mighty One:
Nay, very glorious power is his.
9 May he who dwells with all mankind bear us with war-steeds through the fight,
And with the singers win the spoil.
10 Help, thou who knowest lauds, this work, this eulogy to Rudra, him
Adorable in every house.
11 May this our God, great, limitless, smoke-bannered excellently bright,
Urge us to strength and holy thought.
12 Like some rich Lord of men may he, Agni the banner of the Gods,
Refulgent, hear us through our lauds.
13 Glory to Gods, the mighty and the lesser glory to Gods the younger and the
elder!
Let us, if we have power, pay the God worship: no better prayer than this, ye
Gods, acknowledge.
XXVIII.
Indra, Etc.
1 THERE where the broad-based stone
raised on high to press the juices out,
O Indra, drink with eager thirst the droppings which the mortar sheds.
2 Where, like broad hips, to hold the juice the platters of the press are laid,
O Indra, drink with eager thirst the droppings which the mortar sheds.
3 There where the woman marks and leans the pestle's constant rise and fall,
O Indra, drink with eager thirst the droppings which the mortar sheds.
4 Where, as with reins to guide a horse, they bind the churning-staff with
cords,
O Indra, drink with eager thirst the droppings which the mortar sheds.
5 If of a truth in every house, O Mortar thou art set for work,
Here give thou forth thy clearest sound, loud as the drum of conquerors.
6 O Sovran of the Forest, as the wind blows soft in front of thee,
Mortar, for Indra press thou forth the Soma juice that he may drink.
7 Best strength-givers, ye stretch wide jaws, O Sacrificial Implements,
Like two bay horses champing herbs.
8 Ye Sovrans of the Forest, both swift,
with swift pressers press to-day
Sweet Soma juice for Indra's drink.
9 Take up in beakers what remains: the Soma on the filter pour,
and on the ox-hide set the dregs.
XXIX.
Indra.
1 O SOMA DRINKER, ever true,
utterly hopeless though we be,
Do thou, O Indra, give us hope of beauteous horses and of kine,
In thousands, O most wealthy One.
2 O Lord of Strength, whose jaws are strong, great deeds are thine, the
powerful:
Do thou, O Indra, give us hope of beauteous horses and of kine,
In thousands, O most wealthy One.
3 Lull thou asleep, to wake no more, the pair who on each other look
Do thou, O Indra, give us hope of beauteous horses and of kine,
In thousands, O most wealthy One.
4 Hero, let hostile spirits sleep, and every gentler genius wake:
Do thou, O Indra, give us hope of beauteous horses and of kine,
In thousands, O most wealthy One.
5 Destroy this ass, O Indra, who in tones discordant brays to thee:
Do thou, O Indra, give us hope of beauteous horses and of kine,
In thousands, O most wealthy One.
6 Far distant on the forest fall the tempest in a circling course!
Do thou, O Indra, give us hope of beauteous horses and of kine,
In thousands, O most wealthy One.
7 Slay each reviler, and destroy him who in secret injures us:
Do thou, O Indra, give us hope of beauteous horses and of kine
In thousands, O most wealthy One.
XXX. Indra.
1 WE seeking strength with
Soma-drops fill full your Indra like a well,
Most liberal, Lord of Hundred Powers,
2 Who lets a hundred of the pure, a thousand of the milk-blent draughts
Flow, even as down a depth, to him;
3 When for the strong, the rapturous joy he in this manner hath made room
Within his belly, like the sea.
4 This is thine own. Thou drawest near, as turns a pigeon to his mate:
Thou carest too for this our prayer.
5 O Hero, Lord of Bounties, praised in hymns, may power and joyfulness
Be his who sings the laud to thee.
6 Lord of a Hundred Powers, stand up to lend us succour in this fight
In others too let us agree.
7 In every need, in every fray we call as friends to succour us
Indra the mightiest of all.
8 If he will hear us let him come with succour of a thousand kinds,
And all that strengthens, to our call.
9 I call him mighty to resist, the Hero of our ancient home,
Thee whom my sire invoked of old.
10 We pray to thee, O much-invoked, rich in all precious gifts, O Friend,
Kind God to those who sing thy praise.
11 O Soma-drinker, Thunder-armed, Friend of our lovely-featured dames
And of our Soma-drinking friends.
12 Thus, Soma-drinker, may it be; thus, Friend, who wieldest thunder, act
To aid each wish as we desire.
13 With Indra splendid feasts be ours, rich in all strengthening things
wherewith,
Wealthy in food, we may rejoice.
14 Like thee, thyself, the singers' Friend, thou movest, as it were, besought,
Bold One, the axle of the car.
15 That, Satakratu, thou to grace and please thy praisers, as it were,
Stirrest the axle with thy strength.
16 With champing, neighing loudly-snorting horses Indra hath ever won himself
great treasures
A car of gold hath he whose deeds are wondrous received from us, and let us too
receive it.
17 Come, Asvins, with enduring strength wealthy in horses and in kine,
And gold, O ye of wondrous deeds.
18 Your chariot yoked for both alike, immortal, ye of mighty acts,
Travels, O Asvins, in the sea.
19 High on the forehead of the Bull one chariot wheel ye ever keep,
The other round the sky revolves.
20 What mortal, O immortal Dawn, enjoyeth thee? Where lovest thou?
To whom, O radiant, dost thou go?
21 For we have had thee in our thoughts whether anear or far away,
Red-hued and like a dappled mare.
22 Hither, O Daughter of the Sky, come thou with these thy strengthenings,
And send thou riches down to us.
XXXI. Agni.
1 Thou, Agni, wast the earliest
Angiras, a Seer; thou wast, a God thyself, the Gods' auspicious Friend.
After thy holy ordinance the Maruts, sage, active through wisdom, with their
glittering spears, were born.
2 O Agni, thou, the best and earliest Angiras, fulfillest as a Sage the holy law
of Gods.
Sprung from two mothers, wise, through all existence spread, resting in many a
place for sake of living man.
3 To Matarisvan first thou, Agni, wast disclosed, and to Vivasvan through thy
noble inward power.
Heaven and Earth, Vasu! shook at the choosing of the Priest: the burthen thou
didst bear, didst worship mighty Gods.
4 Agni thou madest heaven to thunder for mankind; thou, yet more pious, for
pious Pururavas.
When thou art rapidly freed from thy parents, first eastward they bear thee
round, and, after, to the west.
5 Thou, Agni, art a Bull who makes our store increase, to be invoked by him who
lifts the ladle up.
Well knowing the oblation with the hallowing word, uniting all who live, thou
lightenest first our folk
6 Agni, thou savest in the synod when pursued e'en him, farseeing One! who walks
in evil ways.
Thou, when the heroes fight for spoil which men rush, round, slayest in war the
many by the hands of few.
7 For glory, Agni, day by day, thou liftest up the mortal man to highest
immortality,
Even thou who yearning for both races givest them great bliss, and to the prince
grantest abundant food.
8 O Agni, highly lauded, make our singer famous that he may win us store of
riches:
May we improve the rite with new performance. O Earth and Heaven, with all the
Gods, protect us.
9 O blameless Agni lying in thy Parents' lap, a God among the Gods, be watchful
for our good.
Former of bodies, be the singer's Providence: all good things hast thou sown for
him, auspicious One!
10 Agni, thou art our Providence,
our Father thou: we are thy brethren and thou art our spring of life.
In thee, rich in good heroes, guard of high decrees, meet hundred, thousand
treasures, O infallible!
11 Thee, Agni, have the Gods made the first living One for living man, Lord of
the house of Nahusa.
Ila they made the teacher of the sons of men, what time a Son was born to the
father of my race.
12 Worthy to be revered, O Agni, God, preserve our wealthy patrons with thy
succours, and ourselves.
Guard of our seed art thou, aiding our cows to bear, incessantly protecting in
thy holy way.
13 Agni, thou art a guard close to the pious man; kindled art thou, four-eyed!
for him who is unarmed.
With fond heart thou acceptest e'en the poor man's prayer, when he hath brought
his gift to gain security.
14 Thou, Agni gainest for the loudly-praising priest the highest wealth, the
object of a man's desire.
Thou art called Father, caring even for the weak, and wisest, to the simple one
thou teachest lore.
15 Agni, the man who giveth guerdon to the priests, like well-sewn armour thou
guardest on every side.
He who with grateful food shows kindness in his house, an offerer to the living,
is the type of heaven.
16 Pardon, we pray, this sin of ours, O Agni,--the path which we have trodden,
widely straying,
Dear Friend and Father, caring for the pious, who speedest nigh and who
inspirest mortals.
17 As erst to Manus, to Yayati, Angiras, so Angiras! pure Agni! come thou to our
hall
Bring hither the celestial host and seat them here upon the sacred grass, and
offer what they love.
18 By this our prayer be thou, O Agni, strengthened, prayer made by us after our
power and knowledge.
Lead thou us, therefore, to increasing riches; endow us with thy
strength-bestowing favour.
XXXII.
Indra.
1 I WILL declare the manly deeds of
Indra, the first that he achieved, the Thunder-wielder.
He slew the Dragon, then disclosed the waters, and cleft the channels of the
mountain torrents.
2 He slew the Dragon lying on the mountain: his heavenly bolt of thunder Tvastar
fashioned.
Like lowing kine in rapid flow descending the waters glided downward to the
ocean.
3 Impetuous as a bull, he chose the Soma and in three sacred beakers drank the
juices.
Maghavan grasped the thunder for his weapon, and smote to death this firstborn
of the dragons.
4 When, Indra, thou hadst slain the dragon's firstborn, and overcome the charms
of the enchanters,
Then, giving life to Sun and Dawn and Heaven, thou foundest not one foe to stand
against thee.
5 Indra with his own great and deadly thunder smote into pieces Vrtra, worst of
Vrtras.
As trunks of trees, what time the axe hath felled them, low on the earth so lies
the prostrate Dragon.
6 He, like a mad weak warrior, challenged Indra, the great impetuous
many-slaying Hero.
He, brooking not the clashing of the weapons, crushed--Indra's foe--the
shattered forts in falling.
7 Footless and handless still he challenged Indra, who smote him with his bolt
between the shoulders.
Emasculate yet claiming manly vigour, thus Vrtra lay with scattered limbs
dissevered.
8 There as he lies like a bank-bursting river, the waters taking courage flow
above him.
The Dragon lies beneath the feet of torrents which Vrtra with his greatness had
encompassed.
9 Then humbled was the strength of Vrtra's mother: Indra hath cast his deadly
bolt against her.
The mother was above, the son was under and like a cow beside her calf lay Danu.
10 Rolled in the midst of never-ceasing currents flowing without a rest for ever
onward.
The waters bear off Vrtra's nameless body: the foe of Indra sank to during
darkness.
11 Guarded by Ahi stood the thralls of Dasas, the waters stayed like kine held
by the robber.
But he, when he had smitten Vrtra, opened the cave wherein the floods had been
imprisoned.
12 A horse's tail wast thou when he, O Indra, smote on thy bolt; thou, God
without a second,
Thou hast won back the kine, hast won the Soma; thou hast let loose to flow the
Seven Rivers.
13 Nothing availed him lightning, nothing thunder, hailstorm or mist which had
spread around him:
When Indra and the Dragon strove in battle, Maghavan gained the victory for
ever.
14 Whom sawest thou to avenge the Dragon, Indra, that fear possessed thy heart
when thou hadst slain him;
That, like a hawk affrighted through the regions, thou crossedst nine-and-ninety
flowing rivers?
15 Indra is King of all that moves and moves not, of creatures tame and horned,
the Thunder-wielder.
Over all living men he rules as Sovran, containing all as spokes within the
felly.
XXXIII.
Indra.
1 Come, fain for booty let us seek
to Indra: yet more shall he increase his care that guides us.
Will not the Indestructible endow us with perfect knowledge of this wealth, of
cattle?
2 I fly to him invisible Wealth-giver as flies the falcon to his cherished
eyrie,
With fairest hymns of praise adoring Indra, whom those who laud him must invoke
in battle.
3 Mid all his host, he bindeth on the quiver: he driveth cattle from what foe he
pleaseth:
Gathering up great store of riches, Indra. be thou no trafficker with us, most
mighty.
4 Thou slewest with thy bolt the wealthy Dasyu, alone, yet going with thy
helpers, Indra!
Far from the floor of heaven in all directions, the ancient riteless ones fled
to destruction.
5 Fighting with pious worshippers, the riteless turned and fled, Indra! with
averted faces.
When thou, fierce Lord of the Bay Steeds, the Stayer, blewest from earth and
heaven and sky the godless.
6 They met in fight the army of the blameless: then the Navagvas put forth all
their power.
They, like emasculates with men contending, fled, conscious, by steep paths from
Indra, scattered.
7 Whether they weep or laugh, thou hast o'erthrown them, O Indra, on the sky's
extremest limit.
The Dasyu thou hast burned from heaven, and welcomed the prayer of him who pours
the juice and lauds thee.
8 Adorned with their array of gold and jewels, they o'er the earth a covering
veil extended.
Although they hastened, they o'ercame not Indra: their spies he compassed with
the Sun of morning.
9 As thou enjoyest heaven and earth, O Indra, on every side surrounded with thy
greatness,
So thou with priests bast blown away the Dasyu, and those who worship not with
those who worship.
10 They who pervaded earth's extremest limit subdued not with their charms the
Wealth-bestower:
Indra, the Bull, made his ally the thunder, and with its light milked cows from
out the darkness.
11 The waters flowed according to their nature; he raid the navigable streams
waxed mighty.
Then Indra, with his spirit concentrated, smote him for ever with his strongest
weapon.
12 Indra broke through Ilibisa's strong castles, and Susna with his horn he cut
to pieces:
Thou, Maghavan, for all his might and swiftness, slewest thy fighting foeman
with thy thunder
13 Fierce on his enemies fell Indra's weapon: with. his sharp bull he rent their
forts in pieces.
He with his thunderbolt dealt blows on Vrtra; and conquered, executing all his
purpose.
14 Indra, thou helpest Kutsa whom thou lovedst, and guardedst brave Dagadyu when
he battled,
The dust of trampling horses rose to heaven, and Svitra's son stood up again for
conquest.
15 Svitra's mild steer, O Maghavan thou helpest in combat for the land, mid
Tugra's houses.
Long stood they there before the task was ended: thou wast the master of the
foemen's treasure.
XXXIV.
Asvins.
1 Ye who observe this day be with
us even thrice: far-stretching is you bounty, Asvins and your course.
To you, as to a cloak in winter, we cleave close: you are to be drawn nigh unto
us by the wise.
2 Three are the fellies in your honey-bearing car, that travels after Soma's
loved one, as all know.
Three are the pillars set upon it for support: thrice journey ye by night, O
Asvins, thrice by day.
3 Thrice in the self-same day, ye Gods who banish want, sprinkle ye thrice
to-day our sacrifice with meath;
And thrice vouchsafe us store of food with plenteous strength, at evening, O ye
Asvins, and at break of day.
4 Thrice come ye to our home, thrice to the righteous folk, thrice triply aid
the man who well deserves your help.
Thrice, O ye Asvins, bring us what shall make us glad; thrice send us store of
food as nevermore to fail.
5 Thrice, O ye Asvins, bring to us abundant wealth: thrice in the Gods'
assembly, thrice assist our thoughts.
Thrice, grant ye us prosperity, thrice grant us fame; for the Sun's daughter
hath mounted your three-wheeled car.
6 Thrice, Asvins, grant to us the heavenly medicines, thrice those of earth and
thrice those that the waters hold,
Favour and health and strength bestow upon my son; triple protection, Lords of
Splendour, grant to him.
7 Thrice are ye to be worshipped day by day by us: thrice, O ye Asvins, ye
travel around the earth.
Car-borne from far away, O ye Nasatyas, come, like vital air to bodies, come ye
to the three.
8 Thrice, O ye Asvins, with the Seven Mother Streams; three are the jars, the
triple offering is prepared.
Three are the worlds, and moving on above the sky ye guard the firm-set vault of
heaven through days and nights.
9 Where are the three wheels of your triple chariot, where are the three seats
thereto firmly fastened?
When will ye yoke the mighty ass that draws it, to bring you to our sacrifice.
Nasatyas?
10 Nasatyas, come: the sacred gift is offered up; drink the sweet juice with
lips that know the sweetness well.
Savitar sends, before the dawn of day, your car, fraught with oil,
various-coloured, to our sacrifice.
11 Come, O Nasatyas, with the thrice-eleven Gods; come, O ye Asvins, to the
drinking of the meath.
Make long our days of life, and wipe out all our sins: ward off our enemies; be
with us evermore.
12 Borne in your triple car, O Asvins, bring us present prosperity with noble
offspring.
I cry to you who hear me for protection be ye our helpers where men win the
booty.
XXXV.
Savitar.
1 AGNI I first invoke for our
prosperity; I call on Mitra, Varuna, to aid us here.
I call on Night who gives rest to all moving life; I call on Savitar the God to
lend us help.
2 Throughout the dusky firmament advancing, laying to rest the immortal and the
mortal,
Borne in his golden chariot he cometh, Savitar, God who looks on every creature.
3 The God moves by the upward path, the downward; with two bright Bays,
adorable, he journeys.
Savitar comes, the God from the far distance, and chases from us all distress
and sorrow.
4 His chariot decked with pearl, of various colours, lofty, with golden pole,
the God hath mounted,
The many-rayed One, Savitar the holy, bound, bearing power and might, for
darksome regions.
5 Drawing the gold-yoked car his Bays, white-footed, have manifested light to
all the peoples.
Held in the lap of Savitar, divine One, all men, all beings have their place for
ever.
6 Three heavens there are; two Savitar's, adjacent: in Yama's world is one, the
home of heroes,
As on a linch-pin, firm, rest things immortal: he who hath known it let him here
declare it.
7 He, strong of wing, hath lightened up the regions, deep-quivering Asura, the
gentle Leader.
Where now is Surya, where is one to tell us to what celestial sphere his ray
hath wandered?
8 The earth's eight points his brightness hath illumined, three desert regions
and the Seven Rivers.
God Savitar the gold-eyed hath come hither, giving choice treasures unto him who
worships.
9 The golden-handed Savitar, far-seeing, goes on his way between the earth and
heaven,
Drives away sickness, bids the Sun approach us, and spreads the bright sky
through the darksome region.
10 May he, gold-handed Asura, kind Leader, come hither to us with his help and
favour.
Driving off Raksasas and Yatudhanas, the God is present, praised in hymns at
evening.
11 O Savitar, thine ancient dustless pathways are well established in the air's
mid-region:
O God, come by those paths so fair to travel, preserve thou us from harm this
day, and bless us.
XXXVI.
Agni.
1 WITH words sent forth in holy
hymns, Agni we supplicate, the Lord
Of many families who duly serve the Gods, yea, him whom others also praise.
2 Men have won Agni, him who makes their strength abound: we, with oblations,
worship thee.
Our gracious-minded Helper in our deeds of might, be thou, O Excellent, this
day.
3 Thee for our messenger we choose, thee, the Omniscient, for our Priest.
The flames of thee the mighty are spread wide around: thy splendour reaches to
the sky.
4 The Gods enkindle thee their ancient messenger,--Varuna, Mitra, Aryaman.
That mortal man, O Agni, gains through thee all wealth, who hath poured
offerings unto thee.
5 Thou, Agni, art a cheering Priest, Lord of the House, men's messenger:
All constant high decrees established by the Gods, gathered together, meet in
thee.
6 In thee, the auspicious One, O Agni, youthfullest, each sacred gift is offered
up:
This day, and after, gracious, worship thou our Gods, that we may have heroic
sons.
7 To him in his own splendour bright draw near in worship the devout.
Men kindle Agni with their sacrificial gifts, victorious o'er the enemies.
8 Vrtra they smote and slew, and made the earth and heaven and firmament a wide
abode.
The glorious Bull, invoked, hath stood at Kanva's side: loud neighed the Steed
in frays for kine.
9 Seat thee, for thou art mighty; shine, best entertainer of the Gods.
Worthy of sacred food, praised Agni! loose the smoke, ruddy and beautiful to
see.
10 Bearer of offerings, whom, best sacrificing Priest, the Gods for Manu's sake
ordained;
Whom Kanva, whom Medhyatithi made the source of wealth, and Vrsan and Upastuta.
11 Him, Agni, whom Medhyatithi, whom Kanva kindled for his rite,
Him these our songs of praise, him, Agni, we extol: his powers shine out
preeminent.
12 Make our wealth perfect thou, O Agni, Lord divine: for thou hast kinship with
the Gods.
Thou rulest as a King o'er widely-famous strength: be good to us, for thou art
great.
13 Stand up erect to lend us aid, stand up like Savitar the God:
Erect as strength-bestower we call aloud, with unguents and with priests, on
thee.
14 Erect, preserve us from sore trouble; with thy flame burn thou each ravening
demon dead.
Raise thou us up that we may walk and live: so thou shalt find our worship mid
the Gods.
15 Preserve us, Agni, from the fiend, preserve us from malicious wrong.
Save us from him who fain would injure us or slay, Most Youthful, thou with
lofty light.
16 Smite down as with a club, thou who hast fire for teeth, smite thou the
wicked, right and left.
Let not the man who plots against us in the night, nor any foe prevail o'er us.
17 Agni hath given heroic might to Kanva, and felicity:
Agni hath helped our friends, hath helped Medhyatithi, hath helped Upastuta to
win.
18 We call on Ugradeva, Yadu, Turvasa, by means of Agni, from afar;
Agni, bring Navavastva and Brhadratha, Turviti, to subdue the foe.
19 Manu hath stablished thee a light, Agni, for all the race of men:
Sprung from the Law, oil-fed, for Kanva hast thou blazed, thou whom the people
reverence.
20 The flames of Agni full of splendour and of might are fearful, not to be
approached.
Consume for ever all demons and sorcerers, consume thou each devouring fiend.
XXXVII.
Maruts.
1 SING forth, O Kanvas, to your
band of Maruts unassailable,
Sporting, resplendent on their car
2 They who, self-luminous, were born together, with the spotted deer,
Spears, swords, and glittering ornaments.
3 One hears, as though 'twere close at hand, the cracking of the whips they hold
They gather glory on their way.
4 Now sing ye forth the God-given hymn to your exultant Marut host,
The fiercely-vigorous, the strong.
5 Praise ye the Bull among the cows; for 'tis the Maruts' sportive band:
It strengthened as it drank the rain.
6 Who is your mightiest, Heroes, when, O shakers of the earth and heaven,
Ye shake them like a garment's hem?
7 At your approach man holds him down before the fury of your wrath:
The rugged-jointed mountain yields.
8 They at whose racings forth the earth, like an age-weakened lord of men,
Trembles in terror on their ways.
9 Strong is their birth: vigour have they to issue from their Mother; strength,
Yea, even twice enough, is theirs.
10 And these, the Sons, the Singers, in their racings have enlarged the bounds,
So that the kine must walk knee-deep.
11 Before them, on the ways they go, they drop this offspring of the cloud,
Long, broad, and inexhaustible.
12 O Maruts, as your strength is great, so have ye cast men down on earth,
So have ye made the mountains fall.
13 The while the Maruts pass along, they talk together on the way:
Doth any hear them as they speak?
14 Come quick with swift steeds, for ye have worshippers among Kanva's sons
May you rejoice among them well.
15 All is prepared for your delight. We are their servants evermore,
To live as long as life may last.
XXXVIII.
Maruts.
1 WHAT now? When will ye take us by
both hands, as a dear sire his son,
Gods, for whom sacred grass is clipped?
2 Now whither? To what goal of yours go ye in heaven, and not on earth?
Where do your cows disport themselves?
3 Where are your newest favours shown? Where, Maruts, your prosperity?
Where all your high felicities?
4 If, O ye Maruts, ye the Sons whom Prsni bore, were mortal, and
Immortal he who sings your praise.
5 Then never were your praiser loathed like a wild beast in pasture-land,
Nor should he go on Yama's path.
6 Let not destructive plague on plague hard to be conquered, strike its down:
Let each, with drought, depart from us.
7 Truly, they the fierce and mighty Sons of Rudra send their windless
Rain e'en on the desert places.
8 Like a cow the lightning lows and follows, motherlike, her youngling,
When their rain-flood hath been loosened.
9 When they inundate the earth they spread forth darkness e'en in day time,
With the water-laden rain-cloud.
10 O Maruts, at your voice's sound this earthly habitation shakes,
And each man reels who dwells therein.
11 O Maruts, with your strong-hoofed steeds, unhindered in their courses, haste
Along the bright embanked streams.
12 Firm be the fellies of your wheels, steady your horses and your cars,
And may your reins be fashioned well.
13 Invite thou hither with this song, for praise, Agni the Lord of Prayer,
Him who is fair as Mitra is.
14 Form in thy mouth the hymn of praise expand thee like, a rainy cloud
Sing forth the measured eulogy.
15 Sing glory to the Marut host, praiseworthy, tuneful, vigorous:
Here let the Strong Ones dwell with us.
XXXIX
Maruts.
1 WHEN thus, like flame, from far
away, Maruts, ye cast your measure forth,
To whom go Ye, to whom, O shakers of the earth, moved by whose wisdom, whose
design?
2 Strong let your weapons be to drive away your foes, firm for resistance let
them be.
Yea, passing glorious must be your warrior might, not as a guileful mortal's
strength.
3 When what is strong ye overthrow, and whirl about each ponderous thing,
Heroes, your course is through the forest trees of earth, and through the
fissures of the rocks.
4 Consumers of your foes, no enemy of yours is found in heaven or on the earth:
Ye Rudras, may the strength, held in this bond, be yours, to bid defiance even
now.
5 They make the mountains rock and reel, they rend the forest-kings apart.
Onward, ye Maruts, drive, like creatures drunk with wine, ye, Gods with all your
company.
6 Ye to your chariot have yoked the spotted deer: a red deer, as a leader,
draws.
Even the Earth herself listened as ye came near, and men were sorely terrified.
7 O Rudras, quickly we desire your succour for this work of ours.
Come to us with your aid as in the days of old, so now for frightened Kanva's
sake.
8 Should any monstrous foe, O Maruts, sent by you or sent by mortals threaten
us,
Tear ye him from us with your power and with your might, and with the succours
that are yours.
9 For ye, the worshipful and wise, have guarded Kanva perfectly.
O Maruts, come to us with full protecting help, as lightning flashes seek the
rain.
10 Whole strength have ye, O Bounteous Ones; perfect, earth-shakers, is your
might.
Maruts, against the poet's wrathful enemy send ye an enemy like a dart.
XL.
Brahmanaspati
1 O BRAMANASPATI, stand up:
God-serving men we pray to thee.
May they who give good gifts, the Maruts, come to us. Indra, most swift, be thou
with them.
2 O Son of Strength, each mortal calls to thee for aid when spoil of battle
waits for him.
O Maruts, may this man who loves you well obtain wealth of good steeds and hero
might.
3 May Brahmanaspati draw nigh, may Sunrta the Goddess come,
And Gods bring to this rite which gives the five-fold gift the Hero, lover of
mankind.
4 He who bestows a noble guerdon on the priest wins fame that never shall decay.
For him we offer sacred hero-giving food, peerless and conquering easily.
5 Now Brahmanaspati speaks forth aloud the solemn hymn of praise,
Wherein Indra and Varuna, Mitra, Aryaman, the Gods, have made their dwelling
place.
6 May we in holy synods, Gods! recite that hymn, peerless, that brings felicity.
If you, O Heroes, graciously accept this word, may it obtain all bliss from you.
7 Who shall approach the pious? who the man whose sacred grass is trimmed?
The offerer with his folk advances more and more: he fills his house with
precious things.
8 He amplifies his lordly might, with kings he slays: e'en mid alarms he dwells
secure
In great or lesser fight none checks him, none subdues,--the wielder of the
thunderbolt.
XLI.
Varuna, Mitra, Aryaman.
1 NE'ER is he injured whom the Gods
Varuna, Mitra, Aryaman,
The excellently wise, protect.
2 He prospers ever, free from scathe, whom they, as with full hands, enrich,
Whom they preserve from every foe.
3 The Kings drive far away from him his troubles and his enemies,
And lead him safely o'er distress.
4 Thornless, Adityas, is the path, easy for him who seeks the Law:
With him is naught to anger you.
5 What sacrifice, Adityas, ye Heroes guide by the path direct,--
May that come nigh unto your thought.
6 That mortal, ever unsubdued, gains wealth and every precious thing,
And children also of his own.
7 How, my friends, shall we prepare Aryaman's and Mitra's laud,
Glorious food of Varuna?
8 I point not out to you a man who strikes the pious, or reviles:
Only with hymns I call you nigh.
9 Let him not love to speak ill words: but fear the One who holds all four
Within his hand, until they fall.
XLII.
Pusan.
1 SHORTEN our ways, O Pusan, move
aside obstruction in the path:
Go close before us, cloud-born God.
2 Drive, Pusan, from our road the wolf, the wicked inauspicious wolf,
Who lies in wait to injure us.
3 Who lurks about the path we take, the robber with a guileful heart:
Far from the road chase him away.
4 Tread with thy foot and trample out the firebrand of the wicked one,
The double-tongued, whoe'er he be.
5 Wise Pusan, Wonder-Worker, we claim of thee now the aid wherewith
Thou furtheredst our sires of old.
6 So, Lord of all prosperity, best wielder of the golden sword,
Make riches easy to be won.
7 Past all pursuers lead us, make pleasant our path and fair to tread:
O Pusan, find thou power for this.
8 Lead us to meadows rich in grass: send on our way no early heat:
O Pusan, find thou power for this.
9 Be gracious to us, fill us full, give, feed us, and invigorate:
O Pusan, find thou power for this.
10 No blame have we for Pusan; him we magnify with songs of praise:
We seek the Mighty One for wealth.
XLIII.
Rudra.
1 WHAT shall we sing to Rudra,
strong, most bounteous, excellently wise,
That shall be dearest to his heart?
2 That Aditi may grant the grace of Rudra to our folk, our kine,
Our cattle and our progeny;
3 That Mitra and that Varuna, that Rudra may remember us,
Yea, all the Gods with one accord.
4 To Rudra Lord of sacrifice, of hymns and balmy medicines,
We pray for joy and health and strength.
5 He shines in splendour like the Sun, refulgent as bright gold is he,
The good, the best among the Gods.
6 May he grant health into our steeds, wellbeing to our rams and ewes,
To men, to women, and to kine.
7 O Soma, set thou upon us the glory of a hundred men,
The great renown of mighty chiefs.
8 Let not malignities, nor those who trouble Soma, hinder us.
Indu, give us a share of strength.
9 Soma! head, central point, love these; Soma! know these as serving thee,
Children of thee Immortal, at the highest place of holy law.
XLIV. Agni.
1 IMMORTAL Jatavedas, thou
many-hued fulgent gift of Dawn,
Agni, this day to him who pays oblations bring the Gods who waken with the morn.
2 For thou art offering-bearer and loved messenger, the charioteer of sacrifice:
Accordant with the Asvins and with Dawn grant us heroic strength and lofty fame.
3 As messenger we choose to-day Agni the good whom many love,
Smoke-bannered spreader of the light, at break of day glory of sacrificial
rites.
4 Him noblest and most youthful, richly worshipped guest, dear to the men who
offer gifts,
Him, Agni Jatavedas, I beseech at dawn that he may bring the Gods to us.
5 Thee, Agni, will I glorify, deathless nourisher of the world,
Immortal, offering-bearer, meet for sacred food, preserver, best at sacrifice.
6 Tell good things to thy praiser, O most youthful God, as richly worshipped,
honey-tongued,
And, granting to Praskanva lengthened days of life, show honour to the Heavenly
Host.
7 For the men, Agni, kindle thee as all possessor and as Priest;
So Agni, much-invoked, bring hither with all speed the Gods, the excellently
wise,
8 At dawn of day, at night, Usas and Savitar, the Asvins, Bhaga, Agni's self:
Skilled in fair rites, with Soma poured, the Kanvas light thee, the
oblation-wafting God.
9 For, Agni, Lord of sacrifice and messenger of men art thou:
Bring thou the Gods who wake at dawn who see the light, this day to drink the
Soma juice.
10 Thou shonest forth, O Agni, after former dawns, all visible, O rich in light.
Thou art our help in battle-strife, the Friend of man, the great high priest in
sacrifice.
11 Like Manu, we will stablish thee, Agni, performer of the rite,
Invoker, ministering Priest, exceeding wise, the swift immortal messenger.
12 When as the Gods' High Priest, by many loved, thou dost their mission as
their nearest Friend,
Then, like the far-resounding billows of the flood, thy flames, O Agni, roar
aloud.
13 Hear, Agni, who hast ears to hear, with all thy train of escort Gods;
Let Mitra, Aryaman, seeking betimes our rite, seat them upon the sacred grass.
14 Let those who strengthen Law, who bountifully give, the life-tongued Maruts,
hear our praise.
May Law-supporting Varuna with the Asvins twain and Usas, drink the Soma juice.
XLV. Agni.
1 WORSHIP the Vasus, Agni! here,
the Rudras, the Adityas, all
Who spring from Manu, those who know fair rites, who pour their blessings down.
2 Agni, the Gods who understand give ear unto the worshipper:
Lord of Red Steeds, who lovest song, bring thou those Three-and-Thirty Gods.
3 O Jatavedas, great in act, hearken thou to Praskanva's call,
As Priyamedha erst was heard, Atri, Virupa, Angiras.
4 The sons of Priyamedha skilled in lofty praise have called for help
On Agni who with fulgent flame is Ruler of all holy rites.
5 Hear thou, invoked with holy oil, bountiful giver of rewards,
These eulogies, whereby the sons of Kanva call thee to their aid.
6 O Agni, loved by many, thou of fame most wondrous, in their homes
Men call on thee whose hair is flame, to be the bearer of their gifts.
7 Thee, Agni, best to find out wealth, most widely famous, quick to hear,
Singers have stablished in their rites Herald and ministering Priest.
8 Singers with Soma pressed have made thee, Agni, hasten to the feast,
Great light to mortal worshipper, what time they bring the sacred gift.
9 Good, bounteous, Son of Strength, this day seat here on sacred grass the Gods
Who come at early morn, the host of heaven, to drink the Soma juice
10 Bring with joint invocations thou, O Agni, the celestial host:
Here stands the Soma, bounteous Gods drink this expressed ere yesterday.
XLVI.
Asvins.
1 Now Morning with her earliest
light shines forth, dear Daughter of the Sky:
High, Asvins, I extol your praise,
2 Sons of the Sea, mighty to save discoverers of riches, ye
Gods with deep thought who find out wealth.
3 Your giant coursers hasten on over the region all in flames,
When your car flies with winged steeds.
4 He, liberal, lover of the flood, Lord of the House, the vigilant,
Chiefs! with oblations feeds you full.
5 Ye have regard unto our hymns, Nasatyas, thinking of our words:
Drink boldly of the Soma juice.
6 Vouchsafe to us, O Asvin Pair, such strength as, with attendant light,
May through the darkness carry us.
7 Come in the ship of these our hymns to bear you to the hither shore
O Asvins, harness ye the car.
8 The heaven's wide vessel is your own on the flood's shore your chariot waits
Drops, with the hymn, have been prepared.
9 Kanvas, the drops are in the heaven; the wealth is at the waters' place:
Where will ye manifest your form?
10 Light came to lighten up the branch, the Sun appeared as it were gold:
And with its tongue shone forth the dark.
11 The path of sacrifice was made to travel to the farther goal:
The road of heaven was manifest.
12 The singer of their praise awaits whatever grace the Asvins give,
who save when Soma gladdens them.
13 Ye dwellers with Vivasvan come, auspicious, as to Manu erst;
come to the Soma and our praise.
14 O circumambient Asvins, Dawn follows the brightness of your way:
Approve with beams our solemn rites.
15 Drink ye of our libations, grant protection, O ye Asvins Twain,
With aids which none may interrupt.
XLVII.
Asvins.
1 ASVINS, for you who strengthen
Law this sweetest Soma hath been shed.
Drink this expressed ere yesterday and give riches to him who offers it.
2 Come, O ye Asvins, mounted on your triple car three-seated, beautiful of form
To you at sacrifice the Kanvas send the prayer: graciously listen to their call.
3 O Asvins, ye who strengthen Law, drink ye this sweetest Soma juice.
Borne on your wealth-fraught car come ye this day to him who offers, ye of
wondrous deeds.
4 Omniscient Asvins, on the thrice-heaped grass bedew with the sweet juice the
sacrifice.
The sons of Kanva, striving heavenward, call on you with draughts of Soma juice
out-poured.
5 O Asvins, with those aids wherewith ye guarded Kanva carefully,
Keep us, O Lords of Splendour: drink the Soma juice, ye strengtheners of holy
law.
6 O Mighty Ones, ye gave Sudas abundant food, brought on your treasure-laden
car;
So now vouchsafe to us the wealth which many crave, either from heaven or from
the sea.
7 Nasatyas, whether ye be far away or close to Turvasa,
Borne on your lightly-rolling chariot come to us, together with the sunbeams
come.
8 So let your coursers, ornaments of sacrifice, bring you to our libations here.
Bestowing food on him who acts and gives aright, sit, Chiefs, upon the sacred
grass.
9 Come, O Nasatyas, on your car decked with a sunbright canopy,
Whereon ye ever bring wealth to the worshipper, to drink the Soma's pleasant
juice.
10 With lauds and songs of praise we call them down to us, that they, most rich,
may succour us;
For ye have ever in the Kanvas' well-loved house, O Asvins, drunk the Soma
juice.
XLVIII.
Dawn.
1 DAWN on us with prosperity, O
Usas, Daughter of the Sky,
Dawn with great glory, Goddess, Lady of the Light, dawn thou with riches,
Bounteous One.
2 They, bringing steeds and kine, boon-givers of all wealth, have oft sped forth
to lighten us.
O Usas, waken up for me the sounds of joy: send us the riches of the great.
3 Usas hath dawned, and now shall dawn, the Goddess, driver forth of cars
Which, as she cometh nigh, have fixed their thought on her, like glory-seekers
on the flood.
4 Here Kanva, chief of Kanva's race, sings forth aloud the glories of the
heroes' names,--
The. princes who, O Usas, as thou comest near, direct their thoughts to liberal
gifts.
5 Like a good matron Usas comes carefully tending everything:
Rousing all life she stirs all creatures that have feet, and makes the birds of
air fly up.
6 She sends the busy forth, each man to his pursuit: delay she knows not as she
springs.
O rich in opulence, after thy dawning birds that have flown forth no longer
rest.
7 This Dawn hath yoked her steeds afar, beyond the rising of the Sun:
Borne on a hundred chariots she, auspicious Dawn, advances on her way to Men.
8 To meet her glance all living creatures bend them down: Excellent One, she
makes the light.
Usas, the Daughter of the Sky, the opulent, shines foes and enmities away.
9 Shine on us with thy radiant light, O Usas, Daughter of the Sky,
Bringing to us great store of high felicity, and beaming on our solemn rites.
10 For in thee is each living creature's breath and life, when, Excellent! thou
dawnest forth.
Borne on thy lofty car, O Lady of the Light, hear, thou of wondrous wealth, our
call.
11 O Usas, win thyself the strength which among men is wonderful.
Bring thou thereby the pious unto holy rites, those who as priests sing praise
to thee.
12 Bring from the firmament, O Usas, all the Gods, that they may drink our Soma
juice,
And, being what thou art, vouchsafe us kine and steeds, strength meet for praise
and hero might.
13 May Usas whose auspicious rays are seen resplendent round about,
Grant us great riches, fair in form, of all good things, wealth which light
labour may attain.
14 Mighty One, whom the Rsis of old time invoked for their protection and their
help,
O Usas, graciously answer our songs of praise with bounty and with brilliant
light.
15 Usas, as thou with light to day hast opened the twin doors of heaven,
So grant thou us a dwelling wide and free from foes. O Goddess, give us food
with kine.
16 Bring us to wealth abundant, sent in every shape, to plentiful refreshing
food,
To all-subduing splendour, Usas, Mighty One, to strength, thou rich in spoil and
wealth.
XLIX. Dawn.
1 E'EN from above the sky's bright
realm come, Usas, by auspicious ways:
Let red steeds bear thee to the house of him who pours the Soma, juice.
2 The chariot which thou mountest, fair of shape, O Usas light to move,--
Therewith, O Daughter of the Sky, aid men of noble fame today.
3 Bright Usas, when thy times return, all quadrupeds and bipeds stir,
And round about flock winged birds from all the boundaries of heaven.
4 Thou dawning with thy beams of light illumest all the radiant realm.
Thee, as thou art, the Kanvas, fain for wealth, have called with sacred songs.
L. Surya.
1 HIS bright rays bear him up
aloft, the God who knoweth all that lives,
Surya, that all may look on him.
2 The constellations pass away, like thieves, together with their beams,
Before the all-beholding Sun.
3 His herald rays are seen afar refulgent o'er the world of men,
Like flames of fire that burn and blaze.
4 Swift and all beautiful art thou, O Surya, maker of the light,
Illuming all the radiant realm.
5 Thou goest to the hosts of Gods, thou comest hither to mankind,
Hither all light to be beheld.
6 With that same eye of thine wherewith thou lookest brilliant Varuna,
Upon the busy race of men,
7 Traversing sky and wide mid-air, thou metest with thy beams our days,
Sun, seeing all things that have birth.
8 Seven Bay Steeds harnessed to thy car bear thee, O thou farseeing One,
God, Surya, with the radiant hair.
9 Surya hath yoked the pure bright Seven, the daughters of the car; with these,
His own dear team, he goeth forth.
10 Looking upon the loftier light above the darkness we have come
To Surya, God among the Gods, the light that is most excellent.
11 Rising this day, O rich in friends, ascending to the loftier heaven,
Surya remove my heart's disease, take from me this my yellow hue.
12 To parrots and to starlings let us give away my yellowness,
Or this my yellowness let us transfer to Haritala trees.
13 With all his conquering vigour this Aditya hath gone up on high,
Giving my foe into mine hand: let me not be my foeman's prey.
LI. Indra.
1 MAKE glad with songs that Ram
whom many men invoke, worthy of songs of praise, Indra, the sea of wealth;
Whose gracious deeds for men spread like the heavens abroad: sing praise to him
the Sage, most liberal for our good.
2 As aids the skilful Rbhus yearned to Indra strong to save, who fills mid-air,
encompassed round with might,
Rushing in rapture; and o'er Satakratu came the gladdening shout that urged him
on to victory.
3 Thou hast disclosed the kine's stall for the Angirases, and made a way for
Atri by a hundred doors.
On Vimada thou hast bestowed both food and wealth, making thy bolt dance in the
sacrificer's fight.
4 Thou hast unclosed the prisons of the waters; thou hast in the mountain seized
the treasure rich in gifts.
When thou hadst slain with might the dragon Vrtra, thou, Indra, didst raise the
Sun in heaven for all to see.
5 With wondrous might thou blewest enchanter fiends away, with powers celestial
those who called on thee in jest.
Thou, hero-hearted, hast broken down Pipru's forts, and helped Rjisvan when the
Dasyus were struck dead.
6 Thou savedst Kutsa when Susna was smitten down; to Atithigva gavest Sambara
for a prey.
E'en mighty Arbuda thou troddest under foot: thou from of old wast born to
strike the Dasyus dead.
7 All power and might is closely gathered up in thee; thy bounteous spirit joys
in drinking Soma juice.
Known is the thunderbolt that lies within thine arms: rend off therewith all
manly prowess of our foe.
8 Discern thou well Aryas and Dasyus; punishing the lawless give them up to him
whose grass is strewn.
Be thou the sacrificer's strong encourager all these thy deeds are my delight at
festivals.
9 Indra gives up the lawless to the pious man, destroying by the Strong Ones
those who have no strength.
Vamra when glorified destroyed the gathered piles of the still waxing great one
who would reach the heaven.
10 The might which Usana hath formed for thee with might rends in its greatness
and with strength both worlds apart.
O Hero-souled, the steeds of Vata, yoked by thought, have carried thee to fame
while thou art filled with power.
11 When Indra hath rejoiced with Kavya Usana, he mounts his steeds who swerve
wider and wider yet.
The Strong hath loosed his bolt with the swift rush of rain, and he hath rent in
pieces Susna's firm-built forts.
12 Thou mountest on thy car amid strong Soma draughts: Saryata brought thee
those in which thou hast delight.
Indra, when thou art pleased with men whose Soma flows thou risest to
unchallenged glory in the sky.
13 To old Kaksivan, Soma-presser, skilled in song, O Indra, thou didst give the
youthful Vrcaya.
Thou, very wise, wast Mena, Vrsanaiva's child: those deeds of thine must all be
told at Soma feasts.
14 The good man's refuge in his need is Indra, firm as a doorpost, praised among
the Pajras.
Indra alone is Lord of wealth, the Giver, lover of riches, chariots, kine, and
horses.
15 To him the Mighty One, the self-resplendent, verily strong and great, this
praise is uttered.
May we and all the heroes, with the princes, be, in this fray, O Indra, in thy
keeping.
LII. Indra.
1 I GLORIFY that Ram who finds the
light of heaven, whose hundred nobly-natured ones go forth with him.
With hymns may I turn hither Indra to mine aid,--the Car which like a strong
steed hasteth to the call.
2 Like as a mountain on firm basis, unremoved, he, thousandfold protector, waxed
in mighty strength,
When Indra, joying in the draughts of Soma juice, forced the clouds, slaying
Vrtra stayer of their flow.
3 For he stays e'en the stayers, spread o'er laden cloud, rooted in light,
strengthened in rapture by the wise.
Indra with thought, with skilled activity, I call, most liberal giver, for he
sates him with the juice.
4 Whom those that flow in heaven on sacred grass, his own assistants,
nobly-natured, fill full like the sea,--
Beside that Indra when he smote down Vrtra stood his helpers, straight in form,
mighty, invincible.
5 To him, as in wild joy he fought with him who stayed the rain, his helpers
sped like swift streams down a slope,
When Indra, thunder-armed, made bold by Soma draughts, as Trta cleaveth Vala's
fences, cleft him through.
6 Splendour encompassed thee, forth shone thy warrior might: the rain-obstructer
lay in mid-air's lowest deep,
What time, O Indra, thou didst cast thy thunder down upon the jaws of Vritra
hard to be restrained.
7 The hymns which magnify thee, Indra, reach to thee even as water-brooks flow
down and fill the lake.
Tvastar gave yet more force to thine appropriate strength, and forged thy
thunderbolt of overpowering might.
8 When, Indra, thou whose power is linked with thy Bay Steeds hadst smitten
Vrtra, causing floods to flow for man,
Thou heldst in thine arms the metal thunderbolt, and settest in the heaven the
Sun for all to see.
9 In fear they raised the lofty self-resplendent hymn, praise giving and
effectual, leading up to heaven,
When Indra's helpers fighting for the good of men, the Maruts, faithful to
mankind, joyed in the light.
10 Then Heaven himself, the mighty, at that Dragon's roar reeled back in terror
when, Indra, thy thunderbolt
In the wild joy of Soma had struck off with might the head of Vrtra, tyrant of
the earth and heaven.
11 O Indra, were this earth extended forth tenfold, and men who dwell therein
multiplied day by day,
Still here thy conquering might, Maghavan, would be famed: it hath waxed vast as
heaven in majesty and power.
12 Thou, bold of heart, in thine own native might, for help, upon the limit of
this mid-air and of heaven,
Hast made the earth to be the pattern of thy strength: embracing flood and light
thou reachest to the sky.
13 Thou art the counterpart of earth, the Master of lofty heaven with all its
mighty Heroes:
Thou hast filled all the region with thy greatness: yea, of a truth there is
none other like thee.
14 Whose amplitude the heaven and earth have not attained, whose bounds the
waters of mid-air have never reached,--
Not, when in joy he fights the stayer of the rain: thou, and none else, hast
made all things in order due.
15 The Maruts sang thy praise in this encounter, and in thee all the Deities
delighted,
What time thou, Indra, with thy spiky weapon, thy deadly bolt, smotest the face
of Vrtra.
LIII.
Indra.
I WE will present fair praise unto
the Mighty One, our hymns to Indra in Vivasvan's dwelling-place;
For he hath ne'er found wealth in those who seem to sleep: those who give wealth
to men accept no paltry praise.
2 Giver of horses, Indra, giver, thou, of kine, giver of barley, thou art Lord
and guard of wealth:
Man's helper from of old, not disappointing hope, Friend of our friends, to thee
as such we sing this praise.
3 Indra, most splendid, powerful, rich in mighty deeds, this treasure spread
around is known to be thine own.
Gather therefrom, O Conqueror, and bring to us: fail not the hope of him who
loves and sings to thee.
4 Well pleased with these bright flames and with these Soma drops, take thou
away our poverty with seeds and kine.
With Indra scattering the Dasyu through these drops, freed from their hate may
we obtain abundant food.
5 Let us obtain, O Indra, plenteous wealth and food, with strength exceeding
glorious, shining to the sky:
May we obtain the Goddess Providence, the strength of heroes, special source of
cattle, rich in steeds.
6 These our libations strength-inspiring, Soma draughts, gladdened thee in the
fight with Vrtra, Hero Lord,
What time thou slewest for the singer with trimmed grass ten thousand Vrtras,
thou resistless in thy might.
7 Thou goest on from fight to fight intrepidly, destroying castle after castle
here with strength.
Thou, Indra, with thy friend who makes the foe bow down, slewest from far away
the guileful Namuci.
8 Thou hast struck down in death Karañja, Parnaya, in Atithigva's very glorious
going forth.
Unyielding, when Rjisvan compassed them with siege, thou hast destroyed the
hundred forts of Vangrida.
9 With all-outstripping chariot-wheel, O Indra, thou far-famed, hast overthrown
the twice ten Kings of men,
With sixty thousand nine-and-ninety followers, who came in arms to fight with
friendless Susravas.
10 Thou hast protected Susravas with succour, and Turvayana with thine aid, O
Indra.
Thou madest Kutsa, Atithigva, Ayu, subject unto this King, the young, the
mighty.
11 May we protected by the Gods hereafter remain thy very prosperous friends, O
Indra.
Thee we extol, enjoying through thy favour life long and joyful and with store
of heroes.
LIV. Indra.
1 URGE us not, Maghavan, to this
distressful fight, for none may comprehend the limit of thy strength.
Thou with fierce shout hast made the woods and rivers roar: did not men run in
crowds together in their fear?
2 Sing hymns of praise to Sakra, Lord of power and might; laud thou and magnify
Indra who heareth thee,
Who with his daring might, a Bull exceeding strong in strength, maketh him
master of the heaven and earth.
3 Sing forth to lofty Dyaus a strength-bestowing song, the Bold, whose resolute
mind hath independent sway.
High glory hath the Asura, compact of strength, drawn on by two Bay Steeds: a
Bull, a Car is he.
4 The ridges of the lofty heaven thou madest shake; thou, daring, of thyself
smotest through Sambara,
When bold with gladdening juice, thou warredst with thy bolt, sharp and
two-edged, against the banded sorcerers.
5 When with a roar that fills the woods, thou forcest down on wind's head the
stores which Susna kept confined,
Who shall have power to stay thee firm and eager-souled from doing still this
day what thou of old hast done?
6 Thou helpest Narya, Turvasa, and Yadu, and Vayya's son Turviti, Satakratu!
Thou helpest horse and car in final battle thou breakest down the
nine-and-ninety castles.
7 A hero-lord is he, King of a mighty folk, who offers free oblations and
promotes the Law,
Who with a bounteous guerdon welcomes hymns of praise: for him flows down the
abundant stream below the sky.
8 His power is matchless, matchless is his wisdom; chief, through their work, be
some who drink the Soma,
Those, Indra, who increase the lordly power, the firm heroic strength of thee
the Giver.
9 Therefore for thee are these abundant beakers Indra's drink, stone-pressed
juices held in ladles.
Quaff them and satisfy therewith thy longing; then fix thy mind upon bestowing
treasure.
10 There darkness stood, the vault that stayed the waters' flow: in Vrtra's
hollow side the rain-cloud lay concealed.
But Indra smote the rivers which the obstructer stayed, flood following after
flood, down steep declivities.
11 So give us, Indra, bliss-increasing glory give us great sway and strength
that conquers people.
Preserve our wealthy patrons, save our princes; vouchsafe us wealth and food
with noble offspring.
LV. Indra.
1 THOUGH e'en this heaven's wide
space and earth have spread them out, nor heaven nor earth may be in greatness
Indra's match.
Awful and very mighty, causing woe to men, he whets his thunderbolt for
sharpness, as a bull.
2 Like as the watery ocean, so doth he receive the rivers spread on all sides in
their ample width.
He bears him like a bull to drink of Soma juice, and will, as Warrior from of
old, be praised for might.
3 Thou swayest, Indra, all kinds of great manly power, so as to bend, as't were,
even that famed mountain down.
Foremost among the Gods is he through hero might, set in the van, the Strong
One, for each arduous deed.
4 He only in the wood is praised by worshippers, when he shows forth to men his
own fair Indra-power.
A friendly Bull is he, a Bull to be desired when Maghavan auspiciously sends
forth his voice.
5 Yet verily the Warrior in his vigorous strength stirreth up with his might
great battles for mankind;
And men have faith in Indra, the resplendent One, what time he hurleth down his
bolt, his dart of death.
6 Though, fain for glory, and with strength increased on earth, he with great
might destroys the dwellings made with art,
He makes the lights of heaven shine forth secure, he bids, exceeding wise, the
floods flow for his worshipper.
7 Drinker of Soma, let thy heart incline to give; bring thy Bays hitherward, O
thou who hearest praise.
Those charioteers of' thine, best skilled to draw the rein, the rapid sunbeams,
Indra, lead thee not astray.
8 Thou bearest in both hands treasure that never fails; the famed One in his
body holds unvanquished might.
O Indra, in thy members many powers abide, like wells surrounded by the
ministering priests.
LVI. Indra.
1 FOR this man's full libations
held in ladles, he hath roused him, eager, as a horse to meet the mare.
He stays his golden car, yoked with Bay Horses, swift, and drinks the Soma juice
which strengthens for great deeds.
2 To him the guidance-following songs of praise flow full, as those who seek
gain go in company to the flood.
To him the Lord of power, the holy synod's might, as to a hill, with speed,
ascend the loving ones.
3 Victorious, great is he; in manly battle shines, unstained with dust, his
might, as shines a mountain peak;
Wherewith the iron one, fierce e'en against the strong, in rapture, fettered
wily Sushna fast in bonds.
4 When Strength the Goddess, made more strong for help by thee, waits upon Indra
as the Sun attends the Dawn,
Then. he who with his might unflinching kills the gloom stirs up the dust aloft,
with joy and triumphing.
5 When thou with might, upon the framework of the heaven, didst fix, across,
air's region firmly, unremoved,
In the light-winning war, Indra, in rapturous joy, thou smotest Vrtra dead and
broughtest floods of rain.
6 Thou with thy might didst grasp, the holder-up of heaven, thou who art mighty
also in the seats of earth.
Thou, gladdened by the juice, hast set the waters free, and broken Vrtra's stony
fences through and through.
LVII.
Indra.
1 To him most
liberal, lofty Lord of lofty wealth, verily powerful and strong, I bring my
hymn,--
Whose checkless bounty, as of waters down a slope, is spread abroad for all that
live, to give them strength.
2 Now all this world, for worship, shall come after thee--the offerer's
libations like floods to the depth,
When the well-loved one seems to rest upon the hill, the thunderbolt of Indra,
shatterer wrought of gold.
3 To him the terrible, most meet for lofty praise, like bright Dawn, now bring
gifts with reverence in this rite,
Whose being, for renown, yea, Indra-power and light, have been created, like bay
steeds, to move with speed.
4 Thine, Indra, praised by many, excellently rich! are we who trusting in thy
help draw near to thee.
Lover of praise, none else but thou receives our laud: as earth loves all her
creatures, love thou this our hymn.
5 Great is thy power, O Indra, we are thine. Fulfil, O Maghavan, the wish of
this thy worshipper.
After thee lofty heaven hath measured out its strength: to thee and to thy power
this earth hath bowed itself.
6 Thou, who hast thunder for thy weapon, with thy bolt hast shattered into
pieces this broad massive cloud.
Thou hast sent down the obstructed floods that they may flow: thou hast, thine
own for ever, all victorious might.
LVIII.
Agni.
1 NE'ER waxeth faint the Immortal,
Son of Strength, since he, the Herald, hath become Vivasvan's messenger.
On paths most excellent he measured out mid-air: he with oblation calls to
service of the Gods.
2 Never decaying, seizing his appropriate food, rapidly, eagerly through the dry
wood he spreads.
His back, as he is sprinkled, glistens like a horse: loud hath he roared and
shouted like the heights of heaven?
3 Set high in place o'er all that Vasus, Rudras do, immortal, Lord of riches,
seated as High Priest;
Hastening like a car to men, to those who live, the God without delay gives
boons to be desired.
4 Urged by the wind be spreads through dry wood as he lists, armed with his
tongues for sickles, with a mighty roar.
Black is thy path, Agni, changeless, with glittering waves! when like a bull
thou rushest eager to the trees.
5 With teeth of flame, wind-driven, through the wood he speeds, triumphant like
a bull among the herd of cows,
With bright strength roaming to the everlasting air: things fixed, things moving
quake before him as he flies.
6 The Bhrgus established thee among mankind for men, like as a treasure,
beauteous, easy to invoke;
Thee, Agni, as a herald and choice-worthy guest, as an auspicious Friend to the
Celestial Race.
7 Agni, the seven tongues' deftest Sacrificer, him whom the priests elect at
solemn worship,
The Herald, messenger of all the Vasus, I serve with dainty food, I ask for
riches.
8 Grant, Son of Strength, thou rich in friends, a refuge without a flaw this day
to us thy praisers.
O Agni, Son of Strength, with forts of iron preserve thou from distress the man
who lauds thee.
9 Be thou a refuge, Bright One, to the singer, a shelter, Bounteous Lord, to
those who worship.
Preserve the singer from distress, O Agni. May he, enriched with prayer, come
soon and early.
LIX. Agni.
1 THE other fires are, verily, thy
branches; the Immortals all rejoice in thee, O Agni.
Centre art thou, Vaisvanara, of the people, sustaining men like a deep-founded
pillar.
2 The forehead of the sky, earth's centre, Agni became the messenger of earth
and heaven.
Vaisvanara, the Deities produced thee, a God, to be a light unto the Arya.
3 As in the Sun firm rays are set for ever, treasures are in Vaisvanara, in
Agni.
Of all the riches in the hills, the waters, the herbs, among mankind, thou art
the Sovran.
4 As the great World-halves, so are their Son's praises; skilled, as a man, to
act, is he the Herald.
Vaisvanara, celestial, truly mighty, most manly One, hath many a youthful
consort.
5 Even the lofty heaven, O Jatavedas Vaisvanara, hath not attained thy
greatness.
Thou art the King of lands where men are settled, thou hast brought comfort to
the Gods in battle.
6 Now will I tell the greatness of the Hero whom Puru's sons follow as Vrtra's
slayer:
Agni Vaisvanara struck down the Dasyu, cleave Sambara through and shattered down
his fences.
7 Vaisvanara, dwelling by his might with all men, far-shining, holy mid the
Bharadvajas,
Is lauded, excellent, with hundred praises by Purunitha, son of Satavani.
LX. Agni.
1 As 'twere Some goodly treasure
Matarisvan brought, as a gift, the glorious Priest to Bhrgu,
Banner of sacrifice, the good Protector, child of two births, the swiftly moving
envoy.
2 Both Gods and men obey this Ruler's order, Gods who are worshipped, men who
yearn and worship.
As Priest he takes his seat ere break of morning, House-Lord, adorable with men,
Ordainer.
3 May our fair praise, heart-born, most recent, reach him whose tongue, e'en at
his birth, is sweet as honey;
Whom mortal priests, men, with their strong endeavour, supplied with dainty
viands, have created.
4 Good to mankind, the yearning Purifier hath among men been placed as Priest
choice-worthy.
May Agni be our Friend, Lord of the Household, protector of the riches in the
dwelling.
5 As such we Gotamas with hymns extol thee, O Agni, as the guardian Lord of
riches,
Decking thee like a horse, the swift prizewinner. May he, enriched with prayer,
come soon and early.
LXI. Indra.
1 EVEN to him, swift, strong and
high. exalted, I bring my song of praise as dainty viands,
My thought to him resistless, praise-deserving, prayers offered most especially
to Indra.
2 Praise, like oblation, I present, and utter aloud my song, my fair hymn to the
Victor.
For Indra, who is Lord of old, the singers have decked their lauds with heart
and mind and spirit.
3 To him then with my lips mine adoration, winning heaven's light, most
excellent, I offer,
To magnify with songs of invocation and with fair hymns the Lord, most bounteous
Giver.
4 Even for him I frame a laud, as fashions the wright a chariot for the man who
needs it,--
Praises to him who gladly hears our praises, a hymn well-formed, all-moving, to
wise Indra.
5 So with my tongue I deck, to please that Indra, my hymn, as 'twere a horse,
through love of glory,
To reverence the Hero, bounteous Giver, famed far and wide, destroyer of the
castles.
6 Even for him hath Tvastar forged the thunder, most deftly wrought, celestial,
for the battle,
Wherewith he reached the vital parts of Vrtra, striking-the vast, the mighty
with the striker.
7 As soon as, at libations of his mother, great Visnu had drunk up the draught,
he plundered.
The dainty cates, the cooked mess; but One stronger transfixed the wild boar,
shooting through the mountain.
8 To him, to Indra, when he slew the Dragon, the Dames, too, Consorts of the
Gods, wove praises.
The mighty heaven and earth hath he encompassed: thy greatness heaven and earth,
combined, exceed not.
9 Yea, of a truth, his magnitude surpasseth the magnitude of earth, mid-air, and
heaven.
Indra, approved by all men, self-resplendent, waxed in his home, loud-voiced and
strong for battle.
10 Through his own strength Indra with bolt of thunder cut piece-meal Vrtra,
drier up of waters.
He let the floods go free, like cows imprisoned, for glory, with a heart
inclined to bounty.
11 The rivers played, through his impetuous splendour, since with his bolt he
compassed them on all sides.
Using his might and favouring him who worshipped, he made a ford, victorious,
for Turviti.
12 Vast, with thine ample power, with eager movement, against this Vrtra cast
thy bolt of thunder.
Rend thou his joints, as of an ox, dissevered, with bolt oblique, that floods of
rain may follow.
13 Sing with new lauds his exploits wrought aforetime, the deeds of him, yea,
him who moveth swiftly,
When, hurling forth his weapons in the battle, he with impetuous wrath lays low
the foemen.
14 When he, yea, he, comes forth the firm. Set mountains and the whole heaven
and earth, tremble for terror.
May Nodhas, ever praising the protection of that dear Friend, gain quickly
strength heroic.
15 Now unto him of these things hath been given what he who rules alone o'er
much, electeth.
Indra hath helped Etasa, Soma-presser, contending in the race of steeds with
Surya.
16 Thus to thee, Indra, yoker of Bay Coursers, the Gotamas have brought their
prayers to please thee.
Bestow upon them thought, decked with all beauty. May he, enriched with prayer,
come soon and early.
LXII.
Indra.
1. LIKE Angiras a gladdening laud
we ponder to him who loveth song, exceeding mighty.
Let us sing glory to the far-famed Hero who must be praised with fair hymns by
the singer.
2 Unto the great bring ye great adoration, a chant with praise to him exceeding
mighty,
Through whom our sires, Angirases, singing praises and knowing well the places,
found the cattle.
3 When Indra and the Angirases desired it, Sarama found provision for her
offspring.
Brhaspati cleft the mountain, found the cattle: the heroes shouted with the kine
in triumph.
4 Mid shout, loud shout, and roar, with the Navagvas, seven singers, hast thou,
heavenly, rent the mountain;
Thou hast, with speeders, with Dasagvas, Indra, Sakra, with thunder rent
obstructive Vala.
5 Praised by Angirases, thou, foe-destroyer, hast, with the Dawn, Sun, rays,
dispelled the darkness.
Thou Indra, hast spread out the earth's high ridges, and firmly fixed the region
under heaven.
6 This is the deed most worthy of all honour, the fairest marvel of the
Wonder-Worker,
That, nigh where heaven bends down, he made four rivers flow full with waves
that carry down sweet water.
7 Unwearied, won with lauding hymns, he parted of old the ancient Pair, united
ever.
In highest sky like Bhaga, he the doer of marvels set both Dames and earth and
heaven.
8 Still born afresh, young Dames, each in her manner, unlike in hue, the Pair in
alternation
Round heaven and earth from ancient time have travelled, Night with her dark
limbs, Dawn with limbs of splendour.
9 Rich in good actions, skilled in operation, the Son with might maintains his
perfect friendship.
Thou in the raw cows, black of hue or ruddy, storest the ripe milk glossy white
in colour.
10 Their paths, of old connected, rest uninjured; they with great might preserve
the immortal statutes.
For many thousand holy works the Sisters wait on the haughty Lord like wives and
matrons.
11 Thoughts ancient, seeking wealth, with adoration, with newest lauds have sped
to thee, O Mighty.
As yearning wives cleave to their yearning husband, so cleave our hymns to thee,
O Lord most potent.
12 Strong God, the riches which thy hands have holden from days of old have
perished not nor wasted.
Splendid art thou, O Indra, wise, unbending: strengthen us with might, O Lord of
Power.
13 O mighty Indra, Gotama's son Nodhas hath fashioned this new prayer to thee
Eternal,
Sure leader, yoker of the Tawny Coursers. May he, enriched with prayer, come
soon and early.
LXIII.
Indra.
1. THOU art the Mighty One; when
born, O Indra, with power thou terrifiedst earth and heaven;
When, in their fear of thee, all firm-set mountains and monstrous creatures
shook like dust before thee.
2 When thy two wandering Bays thou drawest hither, thy praiser laid within thine
arms the thunder,
Wherewith, O Much-invoked, in will resistless, thou smitest foemen down and many
a castle.
3 Faithful art thou, these thou defiest, Indra; thou art the Rbhus' Lord,
heroic, victor.
Thou, by his side, for young and glorious Kutsa, with steed and car in battle
slewest Susna,
4 That, as a friend, thou furtheredst, O Indra, when, Thunderer, strong in act,
thou crushedst Vrtra;
When, Hero, thou, great-souled, with easy conquest didst rend the Dasyus in
their
distant dwelling.
5 This doest thou, and art not harmed, O Indra, e'en in the anger of the
strongest mortal.
Lay thou the race-course open for our horses: as with a club, slay,
Thunder-armed! our foemen.
6 Hence men invoke thee, Indra, in the tumult of battle, in the light-bestowing
conflict.
This aid of thine, O Godlike One, was ever to be implored in deeds of might in
combat.
7 Warring for Purukutsa thou, O Indra, Thunder-armed! breakest down the seven
castles;
Easily, for Sudas, like grass didst rend them, and out of need, King, broughtest
gain to Puru.
8 O Indra, God who movest round about us, feed us with varied food plenteous as
water-
Food wherewithal, O Hero, thou bestowest vigour itself to flow to us for ever.
9 Prayers have been made by Gotamas, O Indra, addressed to thee, with laud for
thy Bay Horses.
Bring us in noble shape abundant riches. May he, enriched with prayer, come soon
and early.
LXIV.
Maruts.
1. BRING for the manly host, wise
and majestical, O Nodhas, for the Maruts bring thou a pure gift.
I deck my songs as one deft-handed, wise in mind prepares the water that hath
power in solemn rites.
2 They spring to birth, the lofty Ones, the Bulls of Heaven, divine, the youths
of Rudra, free from spot and stain;
The purifiers, shining brightly even as suns, awful of form like giants,
scattering rain-drops down.
3 Young Rudras, demon-slayers, never growing old, they have waxed, even as
mountains, irresistible.
They make all beings tremble with their mighty strength, even the very
strongest, both of earth and heaven.
4 With glittering ornaments they deck them forth for show; for beauty on their
breasts they bind their chains of gold.
The lances on their shoulders pound to pieces; they were born together, of
themselves, the Men of Heaven.
5 Loud roarers, giving strength, devourers of the foe, they make the winds, they
make the lightnings with their powers.
The restless shakers drain the udders of the sky, and ever wandering round fill
the earth full with milk.
6 The bounteous Maruts with the fatness dropping milk fill full the waters which
avail in solemn rites.
They lead, as 'twere, the Strong Horse forth, that it may rain: they milk the
thundering, the never-failing spring.
7 Mighty, with wondrous power and marvellously bright, selfstrong like
mountains, ye glide swiftly on your way.
Like the wild elephants ye eat the forests up when ye assume your strength among
the bright red flames.
8 Exceeding wise they roar like lions mightily, they, all-possessing, are
beauteous as antelopes;
Stirring the darkness with lances and spotted deer, combined as priests, with
serpents' fury through their might.
9 Heroes who march in companies, befriending man, with serpents' ire through
strength, ye greet the earth and heaven.
Upon the seats, O Maruts, of your chariots, upon the cars stands lightning
visible as light.
10 Lords of all riches, dwelling in the home of wealth, endowed with mighty
vigour, singers loud of voice,
Heroes, of powers infinite, armed with strong men's rings, the archers, they
have laid the arrow on their arms.
11 They who with golden fellies make the rain increase drive forward the big
clouds like wanderers on the way.
Self-moving, brisk, unwearied, they o'erthrow the firm; the Maruts with bright
lances make all things to reel.
12 The progeny of Rudra we invoke with prayer, the brisk, the bright, the
worshipful, the active Ones
To the strong band of Maruts cleave for happiness, the chasers of the sky,
impetuous, vigorous.
13 Maruts, the man whom ye have guarded with your help, he verily in strength
surpasseth all mankind.
Spoil with his steeds he gaineth, treasure with his men; he winneth honourable
strength and prospereth.
14 O Maruts, to the worshippers give glorious strength invincible in battle,
brilliant, bringing wealth,
Praiseworthy, known to all men. May we foster well, during a hundred winters,
son and progeny.
15 Will ye then, O ye Maruts, grant us riches, durable, rich in men, defying
onslaught.
A hundred, thousandfold, ever increasing? May he, enriched with prayer, come
soon and early.
LXV. Agni.
1. ONE-MINDED, wise, they tracked
thee like a thief lurking in dark cave with a stolen cow:
Thee claiming worship, bearing it to Gods: there nigh to thee sate all the Holy
Ones.
2 The Gods approached the ways of holy Law; there was a gathering vast as heaven
itself.
The waters feed with praise the growing Babe, born nobly in the womb, the seat
of Law.
3 Like grateful food, like some wide dwelling place, like a fruit-bearing hill,
a wholesome stream.
Like a steed urged to run in swift career, rushing like Sindhu, who may check
his course?
4 Kin as a brother to his sister floods, he eats the woods as a King eats the
rich.
When through the forest, urged by wind, he spreads, verily Agni shears the hair
of earth.
5 Like a swan sitting in the floods he pants wisest in mind mid men he wakes at
morn.
A Sage like Soma, sprung from Law, he grew like some young creature, mighty,
shining far.
LXVI. Agni.
1. LIKE the Sun's glance, like
wealth of varied sort, like breath which is the life, like one's own son,
Like a swift bird, a cow who yields her milk, pure and refulgent to the wood he
speeds.
2 He offers safety like a pleasant home, like ripened corn, the Conqueror of
men.
Like a Seer lauding, famed among the folk; like a steed friendly he vouchsafes
us power.
3 With flame insatiate, like eternal might; caring for each one like a dame at
home;
Bright when he shines forth, whitish mid the folk, like a car, gold-decked,
thundering to the fight.
4 He strikes with terror like a dart shot forth, e'en like an archer's arrow
tipped with flame;
Master of present and of future life, the maidens' lover and the matrons' Lord.
5 To him lead all your ways: may we attain the kindled God as cows their home at
eve.
He drives the flames below as floods their swell: the rays rise up to the fair
place of heaven.
LXVII.
Agni.
1. VICTORIOUS in the wood, Friend
among men, ever he claims obedience as a King.
Gracious like peace, blessing like mental power, Priest was he, offering-bearer,
full of thought.
2 He, bearing in his hand all manly might, crouched in the cavern, struck the
Gods with fear.
Men filled with understanding find him there, when they have sting prayers
formed within their heart.
3 He, like the Unborn, holds the broad earth up; and with effective utterance
fixed the sky.
O Agni, guard the spots which cattle love: thou, life of all, hast gone from
lair to lair.
4 Whoso hath known him dwelling in his lair, and hath approached the stream of
holy Law,--
They who release him, paying sacred rites,--truly to such doth he announce great
wealth.
5 He who grows mightily in herbs, within each fruitful mother and each babe she
bears,
Wise, life of all men, in the waters' home,--for him have sages built as 'twere
a seat.
LXVIII.
Agni.
1. COMMINGLING, restless, he
ascends the sky, unveiling nights and all that stands or moves,
As he the sole God is preeminent in greatness among all these other Gods.
2 All men are joyful in thy power, O God, that living from the dry wood thou art
born.
All truly share thy Godhead while they keep, in their accustomed ways, eternal
Law.
3 Strong is the thought of Law, the Law's behest; all works have they performed;
he quickens all.
Whoso will bring oblation, gifts to thee, to him, bethinking thee, vouchsafe
thou wealth.
4 Seated as Priest with Manu's progeny, of all these treasures he alone is Lord.
Men yearn for children to prolong their line, and are not disappointed in their
hope.
5 Eagerly they who hear his word fulfil his wish as sons obey their sire's
behest.
He, rich in food, unbars his wealth like doors: he, the House-Friend, hath
decked heaven's vault with stars.
LXIX. Agni.
1. BRIGHT, splendid, like Dawn's
lover, he hath filled the two joined worlds as with the light of heaven.
When born, with might thou hast encompassed them: Father of Gods, and yet their
Son wast thou.
2 Agni, the Sage, the humble, who discerns like the cow's udder, the sweet taste
of food,
Like a bliss-giver to be drawn to men, sits gracious in the middle of the house.
3 Born in the dwelling like a lovely son, pleased, like a strong steed, he bears
on the folk.
What time the men and I, with heroes, call, may Agni then gain all through
Godlike power.
4 None breaks these holy laws of thine when thou hast granted audience to these
chieftains here.
This is thy boast, thou smotest with thy peers, and joined with heroes dravest
off disgrace.
5 Like the Dawn's lover, spreading light, well-known as hued like morn, may he
remember me.
They, bearing of themselves, unbar the doors: they all ascend to the fair place
of heaven.
LXX. Agni.
1. MAY we, the pious, win much food
by prayer, may Agni with fair light pervade each act,--
He the observer of the heavenly laws of Gods, and of the race of mortal man.
2 He who is germ of waters, germ of woods, germ of all things that move not and
that move,--
To him even in the rock and in the house: Immortal One, he cares for all
mankind.
3 Agni is Lord of riches for the man who serves him readily with sacred songs.
Protect these beings thou with careful thought, knowing the races both of Gods
and men.
4 Whom many dawns and nights, unlike, make strong, whom, born in Law, all things
that move and stand,--
He hath been won, Herald who sits in light, making effectual all our holy works.
5 Thou settest value on our cows and woods: all shall bring tribute to us to the
light.
Men have served thee in many and sundry spots, parting, as 'twere, an aged
father's wealth.
6 Like a brave archer, like one skilled and bold, a fierce avenger, so he shines
in fight.
LXXI. Agni.
1. LOVING the loving One, as wives
their husband, the sisters of one home have urged him forward,
Bright-coloured, even, as the cows love morning, dark, breaking forth to view,
and redly beaming.
2 Our sires with lauds burst e'en the firm-set fortress, yea, the Angirases,
with roar, the mountain.
They made for us a way to reach high heaven, they found us day, light, day's
sign, beams of morning.
3 They stablished order, made his service fruitful; then parting them among the
longing faithful,
Not thirsting after aught, they come, most active, while with sweet food the
race of Gods they strengthen.
4 Since Matarisvan, far-diffused, hath stirred him, and he in every house grown
bright and noble,
He, Bhrgu-like I hath gone as his companion, as on commission to a greater
Sovran.
5 When man poured juice to Heaven, the mighty Father, he knew and freed himself
from close embracement.
The archer boldly shot at him his arrow, and the God threw his splendour on his
Daughter.
6 Whoso, hath flames for thee within his dwelling, or brings the worship which
thou lovest daily,
Do thou of double might increase his substance: may he whom thou incitest meet
with riches.
7 All sacrificial viands wait on Agni as the Seven mighty Rivers seek the ocean.
Not by our brethren was our food discovered: find with the Gods care for us,
thou who knowest.
8 When light hath filled the Lord of men for increase, straight from the heaven
descends the limpid moisture.
Agni hath brought to light and filled with spirit the youthful host blameless
and well providing.
9 He who like thought goes swiftly on his journey, the Sun, alone is ever Lord
of riches.
The Kings with fair hands, Varuna and Mitra, protect the precious nectar in our
cattle.
10 O Agni, break not our ancestral friendship, Sage as thou art, endowed with
deepest knowledge.
Old age, like gathering cloud, impairs the body: before that evil be come nigh
protect me.
LXXII.
Agni.
1. THOUGH holding many gifts for
men, he humbleth the higher powers of each wise ordainer.
Agni is now the treasure-lord of treasures, for ever granting all immortal
bounties.
2 The Gods infallible all searching found not him, the dear Babe who still is
round about us.
Worn weary, following his track, devoted, they reached the lovely highest home
of Agni.
3 Because with holy oil the pure Ones, Agni, served thee the very pure three
autumn seasons,
Therefore they won them holy names for worship, and nobly born they dignified
their bodies.
4 Making them known to spacious earth and heaven, the holy Ones revealed the
powers of Rudra.
The mortal band, discerning in the distance, found Agni standing in the loftiest
station.
5 Nigh they approached, one-minded, with their spouses, kneeling to him adorable
paid worship.
Friend finding in his own friend's eye protection, they made their own the
bodies which they chastened.
6 Soon as the holy beings had discovered the thrice-seven mystic things
contained within thee,
With these, one-minded, they preserve the Amrta: guard thou the life of all
their plants and cattle.
7 Thou, Agni, knower of men's works, hast sent us good food in constant course
for our subsistence:
Thou deeply skilled in paths of Gods becamest an envoy never wearied,
offering-bearer.
8 Knowing the Law, the seven strong floods from heaven, full of good thought,
discerned the doors of riches.
Sarama found the cattle's firm-built prison whereby the race of man is still
supported.
9 They who approached all noble operations making a path that leads to life
immortal,
To be the Bird's support, the spacious mother, Aditi, and her great Sons stood
in power.
10 When Gods immortal made both eyes of heaven, they gave to him the gift of
beauteous glory.
Now they flow forth like rivers set in motion: they knew the Red Steeds coming
down, O Agni.
LXXIII.
Agni.
I. HE who gives food, like
patrimonial riches and guides aright like some wise man's instruction,
Loved like a guest who lies in pleasant lodging,--may he, as Priest, prosper his
servant's dwelling.
2 He who like Savitar the God, true-minded protecteth with his power. all acts
of vigour,
Truthful, like splendour, glorified by many, like breath joy-giving,--all must
strive to win him.
3 He who on earth dwells like a king surrounded by faithful friends, like a God
all-sustaining,
Like heroes who preside, who sit in safety: like as a blameless dame dear to her
husband.
4 Thee, such, in settlements secure, O Agni, our men serve ever kindled in each
dwelling.
On him have they laid splendour in abundance: dear to all men, bearer be he of
riches.
5 May thy rich worshippers win food, O Agni, and princes gain long life who
bring oblation.
May we get booty from our foe in battle, presenting to the Gods their share for
glory.
6 The cows of holy law, sent us by Heaven, have swelled with laden udders,
loudly lowing;
Soliciting his favour, from a distance the rivers to the rock have flowed
together.
7 Agni, with thee, soliciting thy favour, the holy Ones have gained glory in
heaven.
They made the Night and Dawn of different colours, and set the black and purple
hues together.
8 May we and those who worship be the mortals whom thou, O Agni, leadest on to
riches.
Thou hast filled earth and heaven and air's mid-region, and followest the whole
world like a shadow.
9 Aided by thee, O Agni, may we conquer steeds with steeds, men with men, heroes
with heroes,
Lords of the wealth transmitted by our fathers: and may our princes live a
hundred winters.
10 May these our hymns of praise, Agni, Ordainer, be pleasant to thee in thy
heart and spirit.
May we have power to hold thy steeds of riches, laying on thee the God-sent gift
of glory.
LXXIV.
Agni.
1. As forth to sacrifice we go, a
hymn to a hymn let us say,
Who hears us even when afar;
2 Who, from of old, in carnage, when the people gathered, hath preserved
His household for the worshipper.
3 And let men say, Agni is born, e'en he who slayeth Vrtra, he
Who winneth wealth in every fight.
4 Him in whose house an envoy thou lovest to taste his offered gifts,
And strengthenest his sacrifice,
5 Him, Angiras, thou Son of Strength, all men call happy in his God,
His offerings, and his sacred grass.
6 Hitherward shalt thou bring these Gods to our laudation and to taste.
These offered gifts, fair-shining One.
7 When, Agni, on thine embassage thou goest not a sound is heard of steed or
straining of thy car.
8 Aided by thee uninjured, strong, one after other, goes he forth:
Agni, the offerer forward steps.
9 And splendid strength, heroic, high, Agni, thou grantest from the Gods,
Thou God, to him who offers gifts.
LXXV. Agni.
1. ACCEPT our loudest-sounding
hymn, food most delightful to the Gods,
Pouring our offerings in thy mouth.
2 Now, Agni, will we say to thee, O wisest and best Angiras,
Our precious, much-availing prayer.
3 Who, Agni, is thy kin, of men? who is thy worthy worshipper?
On whom dependent? who art thou?
4 The kinsman, Agni, of mankind, their well beloved Friend art thou,
A Friend whom friends may supplicate.
5 Bring to us Mitra, Varuna, bring the Gods to mighty sacrifice.
Bring them, O Agni, to thine home.
LXXVI.
Agni.
1. How may the mind draw nigh to
please thee, Agni? What hymn of praise shall bring us greatest blessing?
Or who hath gained thy power by sacrifices? or with what mind shall we bring
thee oblations?
2 Come hither, Agni; sit thee down as Hotar; be thou who never wast deceived our
leader.
May Heaven and Earth, the all-pervading, love thee: worship the Gods to win for
us their favour.
3 Burn thou up all the Raksasas, O Agni; ward thou off curses from our
sacrifices.
Bring hither with his Bays the Lord of Soma: here is glad welcome for the
Bounteous Giver.
4 Thou Priest with lip and voice that bring us children hast been invoked. Here
with the Gods be seated.
Thine is the task of Cleanser and Presenter: waken us, Wealth-bestower and
Producer.
5 As with oblations of the priestly Manus thou worshippedst the Gods, a Sage
with sages,
So now, O truthfullest Invoker Agni, worship this day with joy-bestowing ladle.
LXXVII.
Agni.
1. How shall we pay oblation unto
Agni? What hymn, Godloved, is said to him refulgent?
Who, deathless, true to Law, mid men a herald, bringeth the Gods as best of
sacrificers?
2 Bring him with reverence hither, most propitious in sacrifices, true to Law,
the herald;
For Agni, when he seeks the Gods for mortals, knows them full well and worships
them in spirit.
3 For he is mental power, a man, and perfect; he is the bringer, friend-like, of
the wondrous.
The pious Aryan tribes at sacrifices address them first to him who doeth
marvels.
4 May Agni, foe-destroyer, manliest Hero, accept with love our hymns and our
devotion.
So may the liberal lords whose strength is strongest, urged by their riches,
stir our thoughts with vigour.
5 Thus Agni Jatavedas, true to Order, hath by the priestly Gotamas been lauded.
May he augment in them splendour and vigour: observant, as he lists, he gathers
increase.
LXXVIII.
Agni.
1. O JATAVEDAS, keen and swift, we
Gotamas with sacred song exalt thee for thy glories' sake.
2 Thee, as thou art, desiring wealth Gotama worships with his song:
We laud thee for thy glories' sake.
3 As such, like Angiras we call on thee best winner of the spoil:
We laud thee for thy glories' sake.
4 Thee, best of Vrtra-slayers, thee who shakest off our Dasyu foes:
We laud thee for thy glories' sake.
5 A pleasant song to Agni we, sons of Rahugana, have sung:
We laud thee for thy glories' sake.
LXXIX.
Agni.
1. HE in mid-air's expanse hath
golden tresses; a raging serpent, like the rushing tempest:
Purely refulgent, knowing well the morning; like honourable dames, true, active
workers.
2 Thy well-winged flashes strengthen in their manner, when the black Bull hath
bellowed round about us.
With drops that bless and seem to smile he cometh: the waters fall, the clouds
utter their thunder.
3 When he comes streaming with the milk of worship, conducting by directest
paths of Order
Aryaman, Mitra, Varuna, Parijman fill the hide full where lies the nether
press-stone.
4 O Agni, thou who art the lord of wealth in kine, thou Son of Strength,
Vouchsafe to us, O Jatavedas, high renown.
5 He, Agni, kindled, good and wise, must be exalted in our song:
Shine, thou of many forms, shine radiantly on us.
6 O Agni, shining of thyself by night and when the morning breaks,
Burn, thou whose teeth are sharp, against the Raksasas.
7 Adorable in all our rites, favour us, Agni, with thine aid,
When the great hymn is chanted forth.
8 Bring to us ever-conquering wealth, wealth, Agni, worthy of our choice,
In all our frays invincible.
9 Give us, O Agni, through thy grace wealth that supporteth all our life,
Thy favour so that we may live.
10 O Gotama, desiring bliss present thy songs composed with care
To Agni of the pointed flames.
11 May the man fall, O Agni, who near or afar assaileth us:
Do thou increase and prosper us.
12 Keen and swift Agni, thousand-eyed, chaseth the Raksasas afar:
He singeth, herald meet for lauds.
LXXX.
Indra.
1. THUS in the Soma, in wild joy
the Brahman hath exalted thee:
Thou, mightiest thunder-armed, hast driven by force the Dragon from the earth,
lauding thine own imperial sway.
2 The mighty flowing Soma-draught, brought by the Hawk, hath gladdened thee,
That in thy strength, O Thunderer, thou hast struck down Vrtra from the floods,
lauding thine own imperial sway.
3 Go forward, meet the foe, be bold; thy bolt of thunder is not checked.
Manliness, Indra, is thy might: stay Vrtra, make the waters thine, lauding thine
own imperial sway.
4 Thou smotest Vrtra from the earth, smotest him, Indra, from the sky.
Let these life-fostering waters flow attended by the Marut host, lauding thine
own imperial sway.
5 The wrathful Indra with his bolt of thunder rushing on the foe,
Smote fierce on trembling Vrtra's back, and loosed the waters free to run,
lauding his own imperial sway.
6 With hundred-jointed thunderbolt Indra hath struck him on the back,
And, while rejoicing in the juice, seeketh prosperity for friends, lauding his
own imperial sway.
7 Indra, unconquered might is thine, Thunderer, Caster of the Stone;
For thou with thy surpassing power smotest to death the guileful beast, lauding
thine own imperial sway.
8 Far over ninety spacious floods thy thunderbolts were cast abroad:
Great, Indra, is thy hero might, and strength is seated in thine arms, lauding
thine own imperial sway.
9 Laud him a thousand all at once, shout twenty forth the hymn of praise.
Hundreds have sung aloud to him, to Indra hath the prayer been raised, lauding
his own imperial sway.
10 Indra hath smitten down the power of Vrtra,--might with stronger might.
This was his manly exploit, he slew Vrtra and let loose the floods, lauding his
own imperial sway.
11 Yea, even this great Pair of Worlds trembled in terror at thy wrath,
When, Indra, Thunderer, Marut-girt, thou slewest Vrtra in thy strength, lauding
thine own imperial sway.
12 But Vrtra scared not Indra with his shaking or his thunder roar.
On him that iron thunderbolt fell fiercely with its thousand points, lauding his
own imperial sway.
13 When with the thunder thou didst make thy dart and Vrtra meet in war,
Thy might, O Indra, fain to slay the Dragon, was set firm in heaven, lauding
thine own imperial sway.
14 When at thy shout, O Thunder-armed, each thing both fixed and moving shook,
E'en Tvastar trembled at thy wrath and quaked with fear because of thee, lauding
thine own imperial sway.
15 There is not, in our knowledge, one who passeth Indra in his strength:
In him the Deities have stored manliness, insight, power and might, lauding his
own imperial sway.
16 Still as of old, whatever rite Atharvan, Manus sire of all,
Dadhyach performed, their prayer and praise united in that Indra meet, lauding
his own imperial sway.
LXXXI.
Indra.
1. THE men have lifted Indra up,
the Vrtra slayer, to joy and strength:
Him, verily, we invocate in battles whether great or small: be he our aid in
deeds of might.
2 Thou, Hero, art a warrior, thou art giver of abundant spoil.
Strengthening e'en the feeble, thou aidest the sacrificer, thou givest the
offerer ample wealth.
3 When war and battles are on foot, booty is laid before the bold.
Yoke thou thy wildly-rushing Bays. Whom wilt thou slay and whom enrich? Do thou,
O Indra, make us rich.
4 Mighty through wisdom, as he lists, terrible, he hath waxed in strength.
Lord of Bay Steeds, strong-jawed, sublime, he in joined hands for glory's sake
hath grasped his iron thunderbolt.
5 He filled the earthly atmosphere and pressed against the lights in heaven.
None like thee ever hath been born, none, Indra, will be born like thee. Thou
hast waxed mighty over all.
6 May he who to the offerer gives the foeman's man-sustaining food,
May Indra lend his aid to us. Deal forth--abundant is thy wealth--that in thy
bounty I may share.
7 He, righteous-hearted, at each time of rapture gives us herds of kine.
Gather in both thy hands for us treasures of many hundred sorts. Sharpen thou
us, and bring us wealth.
8 Refresh thee, Hero, with the juice outpoured for bounty and for strength.
We know thee Lord of ample store, to thee have sent our hearts' desires: be
therefore our Protector thou.
9 These people, Indra, keep for thee all that is worthy of thy choice.
Discover thou, as Lord, the wealth of men who offer up no gifts: bring thou to
us this wealth of theirs.
LXXXII.
Indra.
1. GRACIOUSLY listen to our songs,
Maghavan, be not negligent.
As thou hast made us full of joy and lettest us solicit thee, now, Indra, yoke
thy two Bay Steeds.
2 Well have they eaten and rejoiced; the friends have risen and passed away.
The sages luminous in themselves have. praised thee with their latest hymn. Now,
Indra, yoke thy two Bay Steeds.
3 Maghavan, we will reverence thee who art so fair to look upon.
Thus praised, according to our wish come now with richly laden car. Now, Indra,
yoke thy two Bay Steeds.
4 He will in very truth ascend the powerful car that finds the kine,
Who thinks upon the well-filled bowl, the Tawny Coursers' harnesser. Now, Indra,
yoke thy two Bay Steeds.
5 Let, Lord of Hundred Powers, thy Steeds be harnessed on the right and left.
Therewith in rapture of the juice, draw near to thy beloved Spouse. Now, Indra,
yoke thy two Bay Steeds.
6 With holy prayer I yoke thy long-maned pair of Bays: come hitherward; thou
holdest them in both thy hands.
The stirring draughts of juice outpoured have made thee glad: thou, Thunderer,
hast rejoiced with Pusan and thy Spouse.
LXXXIII.
Indra.
1. INDRA, the mortal man well
guarded by thine aid goes foremost in the wealth of horses and of kine.
With amplest wealth thou fillest him, as round about the waters clearly seen
afar fill Sindhu full.
2 The heavenly Waters come not nigh the priestly bowl: they but look down and
see how far mid-air is spread:
The Deities conduct the pious man to them: like suitors they delight in him who
loveth prayer.
3 Praiseworthy blessing hast thou laid upon the pair who with uplifted ladle
serve thee, man and wife.
Unchecked he dwells and prospers in thy law: thy power brings blessing to the
sacrificer pouring gifts.
4 First the Angirases won themselves vital power, whose fires were kindled
through good deeds and sacrifice.
The men together found the Pani's hoarded wealth, the cattle, and the wealth in
horses and in kine.
5 Atharvan first by sacrifices laid the paths then, guardian of the Law, sprang
up the loving Sun.
Usana Kavya straightway hither drove the kine. Let us with offerings honour
Yama's deathless birth.
6 When sacred grass is trimmed to aid the auspicious work, or the hymn makes its
voice of praise sound to the sky.
Where the stone rings as 'twere a singer skilled in laud,--Indra in truth
delights when these come near to him.
LXXXIV.
Indra.
1. The Soma hath been pressed for
thee, O Indra; mightiest, bold One, come.
May Indra-vigour fill thee full, as the Sun fills mid-air with rays.
2 His pair of Tawny Coursers bring Indra of unresisted might
Hither to Rsis' songs of praise and sacrifice performed by men.
3 Slayer of Vrtra, mount thy car; thy Bay Steeds have been yoked by prayer.
May, with its voice, the pressing-stone draw thine attention hitherward.
4 This poured libation, Indra, drink, immortal, gladdening, excellent.
Streams of the bright have flowed to thee here at the seat of holy Law.
5 Sing glory now to Indra, say to him your solemn eulogies.
The drops poured forth have made him glad: pay reverence to his might supreme.
6 When, Indra, thou dost yoke thy Steeds, there is no better charioteer:
None hath surpassed thee in thy might, none with good steeds o'ertaken thee.
7 He who alone bestoweth on mortal man who offereth gifts,
The ruler of resistless power, is Indra, sure.
8 When will he trample, like a weed, the man who hath no gift for him?
When, verily, will Indra hear our songs of praise?
9 He who with Soma juice prepared amid the many honours thee,--
Verily Indra gains thereby tremendous might.
10 The juice of Soma thus diffused, sweet to the taste, the bright cows drink,
Who for the sake of splendour close to mighty Indra's side rejoice, good in
their own supremacy.
11 Craving his touch the dappled kine mingle the Soma with their milk.
The milch-kine dear to Indra send forth his death-dealing thunderbolt, good in
their own supremacy.
12 With veneration, passing wise, honouring his victorious might,
They follow close his many laws to win them due preeminence, good in their
own supremacy.
13 With bones of Dadhyac for his arms, Indra, resistless in attack,
Struck nine-and-ninety Vrtras dead.
14 He, searching for the horse's head, removed among the mountains, found
At Saryanavan what he sought.
15 Then verily they recognized the essential form of Tvastar's Bull,
Here in the mansion of the Moon.
16 Who yokes to-day unto the pole of Order the strong and passionate steers of
checkless spirit,
With shaft-armed mouths, heart-piercing, health-bestowing?
Long shall he live who richly pays their service.
17 Who fleeth forth? who suffereth? who feareth? Who knoweth Indra present,
Indra near us?
Who sendeth benediction on his offspring, his household, wealth and person, and
the People?
18 Who with poured oil and offering honours Agni, with ladle worships at
appointed seasons?
To whom to the Gods bring oblation quickly? What offerer, God-favoured, knows
him thoroughly?
19 Thou as a God, O Mightiest, verily blessest mortal man.
O Maghavan, there is no comforter but thou: Indra, I speak my words to thee.
20 Let not thy bounteous gifts, let not thy saving help fail us, good Lord, at
any time;
And measure out to us, thou lover of mankind, all riches hitherward from men.
LXXXV.
Maruts.
1. THEY who are glancing forth,
like women, on their way, doers of mighty deeds, swift racers, Rudra's Sons,
The Maruts have made heaven and earth increase and grow: in sacrifices they
delight, the strong and wild.
2 Grown to their perfect strength greatness have they attained; the Rudras have
established their abode in heaven.
Singing their song of praise and generating might, they have put glory on, the
Sons whom Prsni bare.
3 When, Children of the Cow, they shine in bright attire, and on their fair
limbs lay their golden ornaments,
They drive away each adversary from their path, and, following their traces,
fatness floweth down,
4 When, mighty Warriors, ye who glitter with your spears, o'erthrowing with your
strength e'en what is ne'er o'erthrown,
When, O ye Maruts, ye the host that send the rain, had harnessed to your cars
the thought-fleet spotted deer.
5 When ye have harnessed to your cars the spotted deer, urging the thunderbolt,
O Maruts, to the fray,
Forth rush the torrents of the dark red stormy cloud, and moisten, like a skin,
the earth with water-floods.
6 Let your swift-gliding coursers bear you hitherward with their fleet pinions.
Come ye forward with your arms.
Sit on the grass; a wide seat hath been made for you: delight yourselves, O
Maruts, in the pleasant food.
7 Strong in their native strength to greatness have they grown, stepped to the
firmament and made their dwelling wide.
When Visnu saved the Soma bringing wild delight, the Maruts sate like birds on
their dear holy grass.
8 In sooth like heroes fain for fight they rush about, like combatants
fame-seeking have they striven in war.
Before the Maruts every creature is afraid: the men are like to Kings, terrible
to behold.
9 When Tvastar deft of hand had turned the thunderbolt, golden, with thousand
edges, fashioned more skilfully,
Indra received it to perform heroic deeds. Vrtra he slew, and forced the flood
of water forth.
10 They with their vigorous strength pushed the well up on high, and clove the
cloud in twain though it was passing strong.
The Maruts, bounteous Givers, sending forth their voice, in the wild joy of Soma
wrought their glorious deeds.
11 They drave the cloud transverse directed hitherward, and poured the fountain
forth for thirsting Gotama.
Shining with varied light they come to him with help: they with their might
fulfilled the longing of the sage.
12 The shelters which ye have for him who lauds you, bestow them threefold on
the man who offers.
Extend the same boons unto us, ye Maruts. Give us, O Heroes, wealth with noble
offspring.
LXXXVI.
Maruts.
1. THE best of guardians hath that
man within whose dwelling place ye drink,
O Maruts, giants of the sky.
2 Honoured with sacrifice or with the worship of the sages' hymns,
O Maruts, listen to the call.
3 Yea, the strong man to whom ye have vouchsafed to give a sage, shall move
Into a stable rich in kine.
4 Upon this hero's sacred grass Soma is poured in daily rites:
Praise and delight are sung aloud.
5 Let the strong Maruts hear him, him surpassing all men: strength be his
That reaches even to the Sun.
6 For, through the swift Gods' loving help, in many an autumn, Maruts, we
Have offered up our sacrifice.
7 Fortunate shall that mortal be, O Maruts most adorable,
Whose offerings ye bear away.
8 O Heroes truly strong, ye know the toil of him who sings your praise,
The heart's desire of him who loves.
9 O ye of true strength, make this thing manifest by your greatness: strike
The demon with your thunderbolt.
10 Conceal the horrid darkness, drive far from us each devouring fiend.
Create the light for which we long.
LXXXVII.
Maruts.
1. LOUD Singers, never humbled,
active, full of strength, immovable, impetuous, manliest, best-beloved,
They have displayed themselves with glittering ornaments, a few in number only,
like the heavens with stars.
2 When, Maruts, on the steeps ye pile the moving cloud, ye are like birds on
whatsoever path it be.
Clouds everywhere shed forth the rain upon your cars. Drop fatness, honey-hued,
for him who sings your praise.
3 Earth at their racings trembles as if weak and worn, when on their ways they
yoke their cars for victory.
They, sportive, loudly roaring, armed with glittering spears, shakers of all,
themselves admire their mightiness.
4 Self-moving is that youthful band, with spotted steeds; thus it hath lordly
sway, endued with power and might.
Truthful art thou, and blameless, searcher out of sin: so thou, Strong Host,
wilt be protector of this prayer.
5 We speak by our descent from our primeval Sire; our tongue, when we behold the
Soma, stirs itself.
When, shouting, they had joined Indra in toil of fight, then only they obtained
their sacrificial names.
6 Splendours they gained for glory, they who wear bright rings; rays they
obtained, and men to celebrate their praise.
Armed with their swords, impetuous and fearing naught, they have possessed the
Maruts' own beloved home.
LXXXVIII.
Maruts.
1. COME hither, Maruts, on your
lightning laden cars, sounding with sweet songs, armed with lances, winged with
steeds.
Fly unto us with noblest food, like birds, O ye of mighty power.
2 With their red-hued or, haply, tawny coursers which speed their chariots on,
they come for glory.
Brilliant like gold is he who holds the thunder. Earth have they smitten with
the chariot's felly.
3 For beauty ye have swords upon your bodies. As they stir woods so may they
stir our spirits.
For your sake, O ye Maruts very mighty and well-born, have they set the stone,
in motion.
4 The days went round you and came back O yearners, back, to this prayer and to
this solemn worship.
The Gotamas making their prayer with singing have pushed the well's lid up to
drink the water.
5 No hymn way ever known like this aforetime which Gotama sang forth for you, O
Maruts,
What time upon your golden wheels he saw you, wild boars rushing about with
tusks of iron.
6 To you this freshening draught of Soma rusheth, O Maruts, like the voice of
one who prayeth.
It rusheth freely from our hands as these libations wont to flow.